韩愈《祭柳子厚文》国外婚礼策划网站原文及翻译注释_诗意解释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 韩愈《祭柳子厚文》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《

 

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了韩愈《祭柳子厚文》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。


  《祭柳子厚文》原文

《祭柳子厚文》

韩愈
 

  维年月日,韩愈谨以清酌庶羞之奠,祭于亡友柳子厚之灵:

 

  嗟嗟子厚,而至然耶!自古莫不然,我又何嗟?人之生世,如梦一觉;其间利害,竟亦何校?当其梦时,有乐有悲;及其既觉,岂足追惟。

 

  凡物之生,不愿为材;牺尊青黄,乃木之灾。子之中弃,天脱馽羁;玉佩琼琚,大放厥词。富贵无能,磨灭谁纪?子之自著,表表愈伟。不善为斫,血指汗颜;巧匠旁观,缩手袖间。子之文章,而不用世;乃令吾徒,掌帝之制。子之视人,自以无前;一斥不复,群飞刺天。

 

  嗟嗟子厚,今也则亡。临绝之音,一何琅琅?遍告诸友,以寄厥子。不鄙谓余,亦托以死。凡今之交,观势厚薄;余岂可保,能承子托?非我知子,子实命我;犹有鬼神,宁敢遗堕?念子永归,无复来期。设祭棺前,矢心以辞。呜呼哀哉,尚飨!


  《祭柳子厚文》译文

  某年、某月、某日,韩愈恭敬地用清酒和多种佳肴作为祭品,祭奠去世的朋友柳子厚的魂灵。

 

  唉,子厚,竟死了!自古以来没有人不如此,我又悲叹什么呢?人活在世上,好像一场梦,其中的好坏,又计较什么呢?当人在梦中时,有欢喜有悲伤;等到人醒来以后,哪里值得追思呢?

 

  大凡事物产生,不愿意成材,祭祀用的酒器又加上青黄的文饰,是木材的灾祸。你宦途中被斥逐,上天除去你的羁绊,你的文章如同美玉制成的玉佩,晶莹剔透,闪烁其词,极力铺陈。而那些富贵而没有才能的人,声名磨灭又有谁知道,可是你的名声却越来越高。不擅长砍削的人(砍削的时候)一定会指头流血,头上冒汗,而技术高超的工匠只能在一旁观看,手缩在袖子里面。你的文章不为当世所用,竟让我们这些无能之辈掌握大权。你一旦被斥逐,再没有复官,而朝廷里充满了碌碌之人。

 

  唉,子厚,现在竟去世了。临终前的声音,多么清晰呀。全告诉各位朋友,希望托付幼小遗孤。看得起我你也把死后之事托付于我。凡是当今的人与人之间交往,都要观察对方势力如何,我怎么能够保证,可以承担起你的托付?不是我了解你,你诚心托付于我;上有鬼神,我那里敢忘记怠慢你的嘱托呢?希望你永归,不再有来期。在棺前设祭,把心中的话说出来。

 

  悲哀呀,请享用祭品吧!


  《祭柳子厚文》的注释

  柳子厚:柳宗元。子厚,柳宗元的字。

 

  清酌庶羞:清酒与多种佳肴。《礼记·曲礼下》:“凡祭宗宙之礼……酒曰清酌。”《仪礼·公食大夫礼》:“上大夫庶羞二十。”“羞”同“馐”。

 

  嗟嗟:悲叹声。

 

  然:如此。

 

  莫不然:谓人谁无死。高步瀛《唐宋文举要》引李刚己说:“起四句反复嗟叹,痛惜之意溢于言表。”吴闽生说:“此数语在公亦率意为之,而流俗相沿,几成祭文恶调,后有作者,切忌再袭。”

 

  觉:睡醒。《庄子·齐物论》:“方其梦也,不知其梦也。梦之中又占其梦焉,觉而后知其梦也。”

 

  利害:利益和危害。

 

  校(jiào):计较。

 

  惟:思。追惟,追思。

 

  牺尊:古代酒器。尊,同“樽”。《庄子·天地篇》说:“百年之木,破为牺樽,青黄而文之。其断在沟中,比牺樽于沟中之断,则美恶有间矣,其于失性一也。”

 

  青黄,涂在酒器上的色彩。

 

  中弃:指中年弃世。柳宗元生于773年,卒于819年,享年四十六岁。一说,指中年弃置遭贬谪。

 

  馽(zhí):绊住马脚。也作“絷”。

 

  羁:马络头。孕羁,指羁绊。

 

  玉佩:喻文章之贵。

 

  琼琚(jū):喻音节之美。

 

  大放厥辞:即大展文才。

 

  磨灭:消亡。司马迁《报任安书》:“古者富贵而名磨灭,不可胜纪,唯倜傥之人称焉。”

 

  纪:记录。

 

  著:著述。

 

  表表:卓异,特出。

 

  制:制诰。韩愈元和元年(806年)冬为考功员外郎知制诰。

 

  自以无前:不念旧恶,即《柳子厚墓志铭》中“勇于为人”的意思。

 

  斥:贬斥,贬谪。

 

  群飞刺天:指小人飞黄腾达。一说指流言蜚语甚嚣尘上,传到皇帝耳中。

 

  诸友:指刘禹锡、李程、韩愈、韩泰、韩哗等。柳宗元诀别诸友,多为刘禹锡为之分驰,见刘禹锡《祭柳员外文》。

 

  以寄厥子:柳宗元死时,长子才四岁,次子始生。寄,寄托。

 

  鄙:庸俗。

 

  谓:认为。

 

  托以死:以死后之事相托。

 

  遗堕:遗落,忘记。

 

  矢心:自誓。矢,同“誓”。

 

  尚飨(xiǎng):希望死者来享用祭品。后世祭文末尾多用此二字。


  简短诗意赏析

  《祭柳子厚文》是唐朝文学家韩愈为祭奠亡友柳子厚(柳宗元)写的祭文。作者在这篇祭文中极力称赞柳宗元文词之美,对他才高而不用于世的遭遇表示不平,并允其所托。字字句句殷勤恳切,宛如面谈。

  作者简介

  韩愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河阳(今河南省孟州市)人,自称“祖籍昌黎郡”,世称“韩昌黎”、“昌黎先生”。唐代中期大臣,文学家、思想家、政治家,秘书郎韩仲卿之子。元和十二年(817年),出任宰相裴度行军司马,从平“淮西之乱”。直言谏迎佛骨,贬为潮州刺史。宦海沉浮,累迁吏部侍郎,人称“韩吏部”。长庆四年(824年),韩愈病逝,年五十七,追赠礼部尚书,谥号为“文”,故称“韩文公”。元丰元年(1078年),追封昌黎郡伯,并从祀孔庙。韩愈作为唐代古文运动的倡导者,名列“唐宋八大家”之首,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。与柳宗元并称“韩柳”,与柳宗元、欧阳修和苏轼并称“千古文章四大家”。倡导“文道合一”、“气盛言宜”、“务去陈言”、“文从字顺”等写作理论,对后人具有指导意义。著有《韩昌黎集》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“白居易《秋雨夜眠》”的原文翻译
  2、“蒋捷《昭君怨·担子挑春虽小》”的原文翻译
  3、“曹雪芹《五美吟·虞姬》”的原文翻译
  4、“温庭筠《女冠子·含娇含笑》”的原文翻译
  5、“韩愈《柳州罗池庙碑》”的原文翻译
 

中国北京品牌策划网首页_浙江山东天津河北企划行业交流平台网-中国企划网

本文标签: 原文解释翻译注释诗意祭柳子厚文韩愈

韩愈《祭柳子厚文》国外婚礼策划网站原文及翻译注释_诗意解释http://theorlandocaraccidentlawyer.com/guangxiqihuapingtai/29264.html

中国北京品牌策划网首页_浙江山东天津河北企划行业交流平台网-中国企划网官方推荐

99.99%的用户同时也查看了:

广西企划平台韩愈《争臣论》原文中国企划平台及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-13

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 韩愈《争臣论》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《争臣......

标签:韩愈争臣论原文翻译注释诗意解释


广西企划平台班固《汉书·张骞传》山东企划网原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-13

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 班固《汉书张骞传》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《......

标签:班固汉书·张骞传原文翻译注释诗意解释


广西企划平台柳永《长相思·画鼓喧街传播策划方案模板》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-13

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 柳永《长相思画鼓喧街》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。......

标签:柳永长相思·画鼓喧街原文翻译注释诗意解释


广西企划平台张先《减字木兰花·垂螺近杭州企划编辑额》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-13

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 张先《减字木兰花垂螺近额》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮......

标签:张先减字木兰花·垂螺近额原文翻译注释诗意解释


广西企划平台刘义庆《割席断交》江西策划平台原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-13

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 刘义庆《割席断交》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《......

标签:刘义庆割席断交原文翻译注释诗意解释


广西企划平台温庭筠《懊恼曲》原活动策划网站第一名文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-13

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 温庭筠《懊恼曲》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《懊......

标签:温庭懊恼曲原文翻译注释诗意解释


广西企划平台韩愈《医说》原文深之缘企划管理有限公司怎么样及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-13

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 韩愈《医说》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《医说》......

标签:韩愈医说原文翻译注释诗意解释


广西企划平台郑燮《窘况为许衡州赋足浴营销策划方案案例》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-13

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 郑燮《窘况为许衡州赋》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。......

标签:郑燮窘况为许衡州赋原文翻译注释诗意解释


广西企划平台卢肇《牧童》原文陕西企划网及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-13

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 卢肇《牧童》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《牧童》......

标签:卢肇牧童原文翻译注释诗意解释


广西企划平台鲁迅《赠蓬子》原文旅游活动策划方案范文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-13

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 鲁迅《赠蓬子》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《赠蓬......

标签:鲁迅赠蓬子原文翻译注释诗意解释


广西企划平台杨朴妻《送夫诗》原网页设计师应该掌握哪些技能文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-13

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 杨朴妻《送夫诗》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《送......

标签:杨朴妻送夫诗原文翻译注释诗意解释


广西企划平台晏几道《玉楼春·琼酥酒面河南企划网风吹醒》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-13

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 晏几道《玉楼春琼酥酒面风吹醒》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有......

标签:几道玉楼春·琼酥酒面风吹醒原文翻译注释诗意解释


广西企划平台萧绎《荡妇秋思赋》河津策划平台原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-13

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 萧绎《荡妇秋思赋》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《......

标签:萧绎荡妇秋思赋原文翻译注释诗意解释


广西企划平台雍陶《经杜甫旧宅》策划方案如何写好原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-13

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 雍陶《经杜甫旧宅》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《......

标签:雍陶经杜甫旧宅原文翻译注释诗意解释


广西企划平台吴敬梓《范进中举》宣传策划方案模板原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-13

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 吴敬梓《范进中举》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《......

标签:吴敬梓范进中举原文翻译注释诗意解释


广西企划平台黄庭坚《次韵柳通叟寄王上海企划平台文通》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-13

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 黄庭坚《次韵柳通叟寄王文通》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所......

标签:黄庭坚次韵柳通叟寄王文通原文翻译注释诗意解释


广西企划平台和凝《薄命女·天欲晓山西策划平台》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-13

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 和凝《薄命女天欲晓》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。......

标签:和凝薄命女·天欲晓原文翻译注释诗意解释


广西企划平台朱穆《与刘伯宗绝交诗销售企划案怎么做》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-13

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 朱穆《与刘伯宗绝交诗》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。......

标签:朱穆与刘伯宗绝交诗原文翻译注释诗意解释


上一篇:辛弃疾《鹧鸪天·晚岁躬耕山西企划平台不怨贫》原文及翻译注释_诗意解释

下一篇:柳宗元《箕子碑》原唐山企划编辑文及翻译注释_诗意解释