欧阳修《新唐书·李白传青海企划平台》原文及翻译注释_诗意解释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 欧阳修《新唐书李白传》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

 

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了欧阳修《新唐书·李白传》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。


  《新唐书·李白传》原文

《新唐书·李白传》

欧阳修
 

  李白,字太白,兴圣皇帝九世孙。其先隋末以罪徙西域,神龙初,循还,客巴西。白之生,母梦长庚星,因以命之。十岁通诗书,既长,隐岷山。州举有道,不应,苏颋为益州长史,见白异之,曰:“是子天才英特,少益以学,可比相如。”然喜纵横术,击剑,为任侠,轻财重施,更客任城,与孔巢父、韩准、裴政、张叔明、陶沔居徂来山,日沈饮,号“竹溪六逸”。

 

  天宝初,南入会稽,与吴筠善,筠被召,故白亦至长安。往见贺知章,知章见其文,叹曰:“子,谪仙人也!”言于玄宗,召见金銮殿,论当世事,奏颂一篇。帝赐食,亲为调羹,有诏供奉翰林。白犹与饮徒醉于市。帝坐沈香亭,意有所感,欲得白为乐章,召入,而白已醉,左右以水靧面,稍解,授笔成文,婉丽精切无留思。帝爱其才,数宴见。白尝侍帝,醉,使高力士脱靴,力士素贵,耻之,擿其诗以激杨贵妃,帝欲官白,妃辄沮止。白自知不为亲近所容,益骜放不自修,与知章、李适之、汝阳王李琎、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂为“酒八仙人”。恳求还山,帝赐金放还。白浮游四方,尝乘舟与崔宗之自采石至金陵,著宫锦袍坐舟中,旁若无人。

 

  安禄山反,转侧宿松、匡庐间,永王璘辟为府僚佐,璘起兵,逃还彭泽;璘败,当诛。初,白游并州,见郭子仪,奇之。子仪尝犯法,白为救免。至是,子仪请解官以赎,有诏长流夜郎。会赦,还寻阳,坐事下狱。时宋若思将吴兵三千赴河南,道寻阳,释囚辟为参谋,未几辞职。李阳冰为当涂令,白依之。代宗位,以左拾遗召,而白已卒,年六十余。

 

  白晚好黄老,度牛渚矶至姑孰,悦谢家青山,欲终焉。及卒,葬东麓,元和末,宣歙观察使范传正祭其冢,禁樵采。访后裔,惟二孙女嫁为民妻,进止仍有风范,因泣曰:“先祖志在青山,顷葬东麓,非本意。”传正为改葬,立二碑焉。告二女,将改妻士族,辞以孤穷失身,命也,不愿更嫁。传正嘉叹,复其夫徭役。

 

  文宗时,诏以白歌诗、裴旻剑舞、张旭草书为“三绝”。


  《新唐书·李白传》译文

  李白,字太白,是兴圣皇帝九代孙。他的祖先在隋朝末年因为犯罪被流放到西域。神龙初年,他的祖辈从西域逃回来,客居于巴西(在今四川)。李白出生的时候,他母亲梦见太白星,因此给他取字叫太白。他十岁时就通读诗书,及至长大成人,隐居于岷山。当时所在州郡凭有道科举荐他,他没有应举。苏颋为益州(今四川成都)长史的时候,见到李白并认为他与一般人不同,说:“这个青年天生才智超群,如果再稍加努力学习,便可以同司马相如相比。”然而李白爱好纵横术数,学习击剑,想当个游侠之士,轻视财产而乐于施舍。李白又客居任城(今山东济宁),同孔巢父、韩准、裴政、张叔明、陶沔居于徂来山,整天沉醉于酣饮之中,当时号称“竹溪六逸”。

 

  天宝初年,李白南游到会稽(今浙江绍兴),和吴筠交好。吴筠被召入京,因此李白也到了长安。李白去拜见贺知章,贺知章见到他的诗文,感慨惊叹地说:“您是从天上来到凡间的仙人啊。”在玄宗面前说起李白,玄宗就在金銮殿召见李白,谈论当代的大事,李白于是献上一篇赋颂。玄宗皇帝赐李白吃的东西,并且亲自为他调羹,下诏命他为翰林供奉。李白还是和酒徒在街市中醉酒,玄宗皇帝坐在沉香亭,心中突然有些感慨,想要李白替他写歌词,于是召李白入宫,但是李白已经醉倒,左右侍从用水洗他的脸,酒醉稍醒,拿笔给他,下笔成文,词章婉转华丽,意精旨切,不留馀思。玄宗爱他的才华,好几次设宴召见他。李白曾陪玄宗皇帝饮酒,醉了,让高力士替他脱鞋。高力士一向高贵,把替李白脱鞋当作耻辱的事,于是指摘李白诗中的毛病来激怒杨贵妃。玄宗皇帝想让李白当官,杨贵妃就背后阻止。李白自己知道不被玄宗的亲近所容忍,愈加不自律放荡不羁,和贺知章、李适之、汝阳王李琎、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂被称为“酒八仙人”。李白恳请引退还居山林,玄宗皇帝就赏赐钱财放他回去。李白漫游四方,曾在夜色之间借着月色,同崔宗之乘船从采古矶到金陵,身上穿着皇帝所赐宫锦袍,坐在船中,好像旁边没有人一样。

 

  安禄山起兵造反,李白辗转于宿松和匡庐之间。永王李璘聘请他到幕下当僚佐,知道永王李璘起兵,他就逃回彭泽了;永王失败了,李白按照罪行被判处斩。当初,李白游并州,见过郭子仪,李白把郭子仪当作奇特的人。当时郭子仪犯法,李白救了他,他才免受到处罚。这个时候(李白当诛时)郭子仪愿解除官职来为李白赎罪,于是朝廷下诏把李白长期流放夜郎。恰逢大赦,又回到寻阳,又因为一件事获罪而下狱。那时宋若思率领吴地之兵三千人将赴河南,路经寻阳,把李白释放了,并且聘任他为行军参谋,没过多久,李白又辞去参谋之职。李阳冰任当涂县令,李白去投奔。代宗即帝位以后,召李白任左拾遗之职,然而在这时候李白已然死了,终年六十多岁。

 

  李白晚年爱好黄老之学,经牛渚矶来到姑孰,喜爱谢家青山,他想在此地终老。等到他去世后,就葬在谢家青山东麓。元和末年,宣歙观察使范传正拜祭他的墓,并下令禁止在李白坟墓周围砍柴和放牧。范传正访问李白的后裔,只有两个孙女已嫁给平民做妻子,行为举止仍然保持着大家的风范,她们就伤心地说:“先祖是想埋在青山的呀,临时葬在东麓,这不是他原来的想法啊。”于是范传正把他移葬在谢家青山,并在那里立了两通石碑。他还告诉李白的两位孙女,要将他们改嫁给士族作妻;二孙女说:孤独穷苦而委身于平民,怕是命该注定的,不想再改嫁了。范传正嘉奖并赞叹她们,并免除她们丈夫的徭役。

 

  唐文宗时,下诏把李白的歌诗,斐旻的剑舞,张旭的草书,合称为“三绝”。


  《新唐书·李白传》的注释

  兴圣皇帝:即西凉武昭王李暠(hào),唐玄宗二年追谥。

 

  靧(hùi):洒(水),洗脸。

 

  擿(tī):挑剔,指摘。

 

  复:免除,复除。

 

  任城:今山东济宁

 

  谪仙:不宜译解为贬谪的仙人,宜解为下凡的仙人。

 

  沈香亭:沉香亭。沈通沉。

 

  姑孰:安徽省当涂县姑孰镇

 

  谢家青山:在今当涂县,因东晋时谢眺曾居此而名。又名青林山。


  作者简介

  欧阳修(1007年8月6日 ——1072年9月8日 ),字永叔,号醉翁,晚号六一居士,江南西路吉州庐陵永丰(今江西省吉安市永丰县)人。北宋政治家、文学家、史学家。曾主修《新唐书》,并独撰《新五代史》。今有诗词文集《欧阳文忠公集》《六一词》等传世。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“白居易《秋雨夜眠》”的原文翻译
  2、“蒋捷《昭君怨·担子挑春虽小》”的原文翻译
  3、“曹雪芹《五美吟·虞姬》”的原文翻译
  4、“温庭筠《女冠子·含娇含笑》”的原文翻译
  5、“韩愈《柳州罗池庙碑》”的原文翻译
 

中国北京品牌策划网首页_浙江山东天津河北企划行业交流平台网-中国企划网

本文标签: 原文解释翻译注释诗意欧阳修新唐书·李白传

欧阳修《新唐书·李白传青海企划平台》原文及翻译注释_诗意解释http://theorlandocaraccidentlawyer.com/guangxiqihuapingtai/29192.html

中国北京品牌策划网首页_浙江山东天津河北企划行业交流平台网-中国企划网官方推荐

99.99%的用户同时也查看了:

广西企划平台《子夜歌四十二首·其一珲春企划平台》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-12

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 《子夜歌四十二首其一》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。......

标签:子夜歌四十二首·其一原文翻译注释诗意解释


广西企划平台张溥《五人墓碑记》网站栏目策划方案原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-12

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 张溥《五人墓碑记》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《......

标签:张溥五人墓碑记原文翻译注释诗意解释


广西企划平台战国策《苏秦始将连横说重庆企划平台秦》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-12

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 战国策《苏秦始将连横说秦》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮......

标签:战国策苏秦始将连横说秦原文翻译注释诗意解释


广西企划平台刘义庆《陈元方候袁公金兰企划平台》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-12

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 刘义庆《陈元方候袁公》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。......

标签:刘义庆陈元方候袁公原文翻译注释诗意解释


广西企划平台司马迁《屈原列传》兴城策划平台原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-12

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 司马迁《屈原列传》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《......

标签:司马迁屈原列传原文翻译注释诗意解释


广西企划平台杜甫《狂夫》原文企划专员具体做哪些工作及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-12

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 杜甫《狂夫》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《狂夫》......

标签:杜甫狂夫原文翻译注释诗意解释


广西企划平台李白《长相思三首》社区活动策划方案范文原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-12

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 李白《长相思三首》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《......

标签:李白长相思三首原文翻译注释诗意解释


广西企划平台《戏赠张先》原文FLASH设计专员招聘及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-12

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 《戏赠张先》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《戏赠张......

标签:戏赠张先原文翻译注释诗意解释


广西企划平台贯休《献钱尚父》原金兰企划网文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-12

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 贯休《献钱尚父》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《献......

标签:贯休献钱尚父原文翻译注释诗意解释


广西企划平台苏轼《留侯论》原文金兰策划网及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-12

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 苏轼《留侯论》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《留侯......

标签:苏轼留侯论原文翻译注释诗意解释


广西企划平台柳宗元《渔翁》原文陕西策划网及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-12

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 柳宗元《渔翁》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《渔翁......

标签:柳宗元渔翁原文翻译注释诗意解释


广西企划平台司马迁《廉颇蔺相如列传足浴营销策划方案案例》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-12

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 司马迁《廉颇蔺相如列传》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助......

标签:司马迁廉颇蔺相如列传原文翻译注释诗意解释


广西企划平台白朴《天净沙·夏》原江西企划平台文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-12

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 白朴《天净沙夏》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《天......

标签:白朴天净沙·夏原文翻译注释诗意解释


广西企划平台苏轼《鹧鸪天·林断山明竹餐饮策划案例隐墙》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-12

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 苏轼《鹧鸪天林断山明竹隐墙》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所......

标签:苏轼鹧鸪天·林断山明竹隐墙原文翻译注释诗意解释


广西企划平台乐府诗集《陌上桑》策划方案案例原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-12

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 乐府诗集《陌上桑》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《......

标签:乐府诗集陌上桑原文翻译注释诗意解释


广西企划平台项羽《垓下歌》原文辽宁企划网 上禅及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-12

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 项羽《垓下歌》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《垓下......

标签:项羽垓下歌原文翻译注释诗意解释


广西企划平台曹植《白马篇》原文短视频企划案及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-12

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 曹植《白马篇》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《白马......

标签:曹植白马篇原文翻译注释诗意解释


广西企划平台李清照《点绛唇·蹴罢秋东港企划平台千》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-12

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 李清照《点绛唇蹴罢秋千》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助......

标签:李清照点绛唇·蹴罢秋千原文翻译注释诗意解释


上一篇:韩日缵《甘霖亭记》江苏策划平台原文及翻译注释_诗意解释

下一篇:欧阳修等《新唐书·韩愈中国旅游策划网传》原文及翻译注释_诗意解释