苏轼《晁错论》原文汉中策划平台及翻译注释_诗意解释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 苏轼《晁错论》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《晁错

 

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了苏轼《晁错论》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。


  《晁错论》原文

《晁错论》

苏轼
 

  天下之患,最不可为者,名为治平无事,而其实有不测之忧。坐观其变,而不为之所,则恐至於不可救;起而强为之,则天下狃於治平之安而不吾信。惟仁人君子豪杰之士,为能出身为天下犯大难,以求成大功;此固非勉强期月之间,而苟以求名之所能也。

 

  天下治平,无故而发大难之端;吾发之,吾能收之,然后有辞於天下。事至而循循焉欲去之,使他人任其责,则天下之祸,必集於我。

 

  昔者晁错尽忠为汉,谋弱山东之诸侯,山东诸侯并起,以诛错为名;而天子不以察,以错为之说。天下悲错之以忠而受祸,不知错有以取之也。

 

  古之立大事者,不惟有超世之才,亦必有坚忍不拔之志。昔禹之治水,凿龙门,决大河而放之海。方其功之未成也,盖亦有溃冒冲突可畏之患;惟能前知其当然,事至不惧,而徐为之图,是以得至於成功。

 

  夫以七国之强,而骤削之,其为变,岂足怪哉?错不於此时捐其身,为天下当大难之冲,而制吴楚之命,乃为自全之计,欲使天子自将而己居守。且夫发七国之难者,谁乎?己欲求其名,安所逃其患。以自将之至危,与居守至安;己为难首,择其至安,而遣天子以其至危,此忠臣义士所以愤怨而不平者也。

 

  当此之时,虽无袁盎,错亦未免於祸。何者?己欲居守,而使人主自将。以情而言,天子固已难之矣,而重违其议。是以袁盎之说,得行於其间。使吴楚反,错已身任其危,日夜淬砺,东向而待之,使不至於累其君,则天子将恃之以为无恐,虽有百盎,可得而间哉?

 

  嗟夫!世之君子,欲求非常之功,则无务为自全之计。使错自将而讨吴楚,未必无功,惟其欲自固其身,而天子不悦。奸臣得以乘其隙,错之所以自全者,乃其所以自祸欤!


  《晁错论》译文

  天下的祸患,最不能挽回的,莫过于表面上社会安定没有祸乱,而实际上却存在着不安定因素。消极地看着祸乱发生却不去想方设法对付,那么恐怕祸乱就会发展到无可挽回的地步。起来坚决地制止它,又担心天下人已经习惯于这种安定的表象却不相信我。只有那些仁人君子、豪杰人物,才能够挺身而出为国家安定而冒天下之大不韪,以求得成就伟大的功业。这本来就不是能够在短时间内一蹴而就的,更不是企图追求名利的人所能做到的。国家安定平静,无缘无故地触发巨大的祸患的导火线。我触发了它,我又能制止它,然后才能有力地说服天下人。祸乱发生却想躲躲闪闪地避开它,让别人去承担平定它的责任,那么天下人的责难,必定要集中到我的身上。

 

  从前晁错殚精竭虑效忠汉室,建议景帝削弱山东诸侯各国的实力。于是山东诸侯各国共同起兵,借着杀晁错的名义。可是景帝没有洞察到他们的用心,就把晁错杀了来说服他们退兵。天下人都为晁错因尽忠而遭杀身之祸而痛心,却不明白其中部分原因却是晁错自己造成的。

 

  自古以来凡是做大事业的人,不仅有出类拔萃的才能,也一定有坚韧不拔的意志。从前大禹治水,凿开龙门,疏通黄河,使洪水东流入海。当他的整个工程尚未最后完成时,可能也时有决堤、漫堤等可怕的祸患发生,只是他事先就预料到会这样,祸患发生时就不惊慌失措而能从容地治理它,所以能够最终取得成功。

 

  七国那样强大,却突然想削弱它,他们起来叛乱难道值得奇怪吗?晁错不在这个时候豁出自己的性命,为天下人承受抵挡大难从而控制吴、楚等国的命运,却居然为了保全自己的性命想让景帝御驾亲征平定叛乱而自己留守京城。再说那挑起七国之乱的是谁呢?自己想赢得那个美名,又怎么能躲避这场患难呢?拿亲自带兵平定叛乱的极其危险,与留守京城的极其安全相比,自己是个引发祸乱的主谋,选择最安全的事情去做,却把最危险的事情留给皇帝去做,这就是让忠臣义士们愤怒不平的原因啊。在这个时候,即使没有袁盎,晁错也不可能免于杀身之祸。为什么呢?自己想要留守京城,却叫皇帝御驾亲征,按情理来说,皇帝本来已经觉得这是勉为其难的事情,但又不好反对他的建议,这样正好给袁盎以进谗言的机会,使他的目的能够得逞。假若吴、楚等七国叛乱时,晁错豁出性命承担这一危险的平叛重担,夜以继日像淬火磨刀似的训练军队,向东边严阵以待,让自己的君主不至于受到烦忧,那么皇帝就会充分依靠他而不觉得七国叛乱有什么可怕。纵使有一百个袁盎,能有机可乘离间他们君臣吗?

 

  唉!世上的君子如果想要建立伟大的功业,那就不要考虑保全性命的计策。假如晁错自己亲自带兵去讨伐吴、楚等七国,不一定就不会成功。只因他一心想保全自身,而惹得皇帝不高兴,奸臣正好趁此钻了空子。晁错企图保全自己的性命,正是他招致杀身之祸的原因啊!


  《晁错论》的注释

  晁错:前200年—前154年,颍川今河南禹州人,是西汉文帝时的智囊人物。主张重农贵粟,力倡削弱诸候,更定法令,招致王侯权贵忌恨。汉景帝四年(前154年),吴、楚等七国以“讨晁错以清君侧”为名,发动叛乱,晁错因此被杀。

 

  患:祸患。

 

  为:治理,消除。

 

  治平:政治清明,社会安定

 

  其:代词,指祸患。

 

  所:处所。这里指解决问题的措施。

 

  狃(niǔ):习惯。

 

  不吾信:不相信我。

 

  惟:只有。

 

  出身:挺身而出。

 

  犯:冒着。

 

  以:而,表顺接。

 

  固:原本。

 

  期(jī)月:一个月。这里泛指短时期

 

  端:开头,开始。

 

  发:触发。

 

  收:制止。

 

  然后有辞于天下:然后才能有力地说服天下人。

 

  循循焉:缓慢的样子。循循,徐徐。焉,……的样子。

 

  去:逃避

 

  昔者晁错尽忠为汉:从前晁错殚精竭虑效忠汉朝。昔者,从前。

 

  山东:指崤山以东。

 

  并起:一同起兵叛乱。

 

  以诛错为名:以诛杀晁错作为名义。以——为,把——作为。

 

  而天子不以察,以错为之说:但汉景帝没有洞察到起兵的诸侯的用心,把晁错杀了来说服他们退兵。

 

  天下悲错之以忠而受祸,不知错有以取之也:天下人都为晁错因尽忠而遭受杀身之祸而悲痛,却不明白其中一部分是晁错自己造成的。以,因为。取,招致。

 

  古之立大事者,不惟有超世之才,亦必有坚忍不拔之志:自古以来能够成就伟大功绩的人,不仅仅要有超凡出众的才能,也一定有坚韧不拔的意志。

 

  之:用在主、谓语之间,取消句子的独立性,无实义。

 

  龙门:今陕西韩城东北,是黄河奔流最湍急处。

 

  大河:指黄河。

 

  方:当。

 

  盖亦有溃冒冲突可畏之患:可能也有决堤、漫堤等可怕的祸患。

 

  是以:所以,因此。

 

  夫:句首发语词。

 

  骤:突然。

 

  其为变,岂足怪哉:他们起来叛乱,难道值得奇怪吗?足,值得。

 

  乃:竟然。

 

  欲使天子自将而己居守:想让皇帝御驾亲征平定叛乱,而自己留守京城。

 

  己欲求其名,安所逃其患:自己想求得这个美名,怎么能逃避这场患难呢?安,怎么。

 

  此忠臣义士所以愤怨而不平者也:这是忠臣义士们之所以愤怒不平的原因啊。

 

  虽:即使。

 

  何者:为什么呢?

 

  以情而言:按照情理来说。以,按照。

 

  天子固已难之矣,而重违其议:皇帝本来已经觉得这是勉为其难的事情,但又不好反对他的建议。

 

  使:假若。

 

  淬砺:锻炼磨砺。引申为冲锋陷阵,发愤图强。

 

  虽有百盎,可得而间哉:即使有一百个袁盎,能有机可乘离间他们君臣吗?

 

  嗟夫:感叹词,唉。

 

  则无务为自全之计:就不要考虑保全性命的计策。务,从事。

 

  隙:空隙,空子。

 

  乃其所以自祸欤:正是他招致杀身之祸的原因啊!欤,语气助词,表感叹。


  简短诗意赏析

  《晁错论》是北宋文学家苏轼创作的一篇人物评论文,评论对象为西汉初年景帝时期的政治改革家晁错。这篇文章总结了削藩失败是晁错被杀的原因。作者认为,晁错被杀,首先有七国叛乱给皇帝造成的压力和受到政敌中伤的原因,但又提出了另一个观点,即晁错自己也缺乏坚强的意志和临危不惧的精神,才给了政敌攻击他的机会。同时,作者通过对晁错改革失败的叹惋,表达出自己愿意为国效力但有志难展的抑郁心情。

  作者简介

  苏轼,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。与韩愈、柳宗元和欧阳修合称“千古文章四大家”。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“王维《早春行》”的原文翻译
  2、“纳兰性德《浣溪沙·欲问江梅瘦几分》”的原文翻译
  3、“辛弃疾《青玉案·元夕》”的原文翻译
  4、“李清照《点绛唇·蹴罢秋千》”的原文翻译
  5、“李白《长相思三首》”的原文翻译
 

中国北京品牌策划网首页_浙江山东天津河北企划行业交流平台网-中国企划网

本文标签: 解释诗意原文翻译注释晁错论苏轼

苏轼《晁错论》原文汉中策划平台及翻译注释_诗意解释http://theorlandocaraccidentlawyer.com/guangxiqihuapingtai/29113.html

中国北京品牌策划网首页_浙江山东天津河北企划行业交流平台网-中国企划网官方推荐

99.99%的用户同时也查看了:

广西企划平台僧伽斯那《愚人食盐》旅游网络营销策划招聘旅游网络营销原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-11

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 僧伽斯那《愚人食盐》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。......

标签:僧伽斯那愚人食盐原文翻译注释诗意解释


广西企划平台苏轼《亡妻王氏墓志铭唐山企划编辑》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-11

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 苏轼《亡妻王氏墓志铭》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。......

标签:苏轼亡妻王氏墓志铭原文翻译注释诗意解释


广西企划平台司马光《赵武灵王胡服骑企业活动策划方案模板射》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-11

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 司马光《赵武灵王胡服骑射》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮......

标签:司马光赵武灵王胡服骑射原文翻译注释诗意解释


广西企划平台王安石《赠外孙》原草坪婚礼策划方案ppt文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-11

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 王安石《赠外孙》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《赠......

标签:王安石赠外孙原文翻译注释诗意解释


广西企划平台杜甫《戏题王宰画山水图中国投资策划网歌》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-11

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 杜甫《戏题王宰画山水图歌》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮......

标签:杜甫戏题王宰画山水图歌原文翻译注释诗意解释


广西企划平台诗经·周颂《思文》原策划方案范文文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-11

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 诗经周颂《思文》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《思......

标签:诗经周颂思文原文翻译注释诗意解释


广西企划平台苏轼《水龙吟·赠赵晦之吹广西策划平台笛侍儿》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-11

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 苏轼《水龙吟赠赵晦之吹笛侍儿》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有......

标签:苏轼水龙吟·赠赵晦之吹笛侍儿原文翻译注释诗意解释


广西企划平台武元衡《赠道者》原团建策划方案怎么做文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-11

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 武元衡《赠道者》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《赠......

标签:武元衡赠道者原文翻译注释诗意解释


广西企划平台王安石《明妃曲二首·其市场企划专员是做什么的二》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-11

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 王安石《明妃曲二首其二》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助......

标签:王安石明妃曲二首·其二原文翻译注释诗意解释


广西企划平台李白《宫中行乐词八首策划方案如何写》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-11

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 李白《宫中行乐词八首》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。......

标签:李白宫中行乐词八首原文翻译注释诗意解释


广西企划平台诗经·周颂《天作》原山东企划平台文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-11

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 诗经周颂《天作》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《天......

标签:诗经周颂天作原文翻译注释诗意解释


广西企划平台张籍《寄和州刘使君》陕西企划平台原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-11

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 张籍《寄和州刘使君》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。......

标签:张籍寄和州刘使君原文翻译注释诗意解释


广西企划平台李白《元丹丘歌》原中国策划网文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-11

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 李白《元丹丘歌》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《元......

标签:李白元丹丘歌原文翻译注释诗意解释


广西企划平台苏轼《菩萨蛮·夏景回文河南企划行业交流平台》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-11

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 苏轼《菩萨蛮夏景回文》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。......

标签:苏轼菩萨蛮·夏景回文原文翻译注释诗意解释


广西企划平台苏轼《定风波·感旧》直播策划方案的格式及范文原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-11

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 苏轼《定风波感旧》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《......

标签:苏轼定风波·感旧原文翻译注释诗意解释


广西企划平台毛泽东《四言诗·祭母文贵州策划平台》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-11

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 毛泽东《四言诗祭母文》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。......

标签:毛泽东四言诗·祭母文原文翻译注释诗意解释


广西企划平台温庭筠《定西番·细雨晓莺策划交流平台春晚》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-11

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 温庭筠《定西番细雨晓莺春晚》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所......

标签:温庭定西番·细雨晓莺春晚原文翻译注释诗意解释


广西企划平台虞集《挽文山丞相》升级类策划方案框架原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-11

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 虞集《挽文山丞相》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《......

标签:虞集挽文山丞相原文翻译注释诗意解释


上一篇:杜甫《丹青引赠曹将军霸广东企划平台》原文及翻译注释_诗意解释

下一篇:《醉太平·讥贪小利者重庆企划平台》原文及翻译注释_诗意解释