欧阳修《伐树记》原海兴县策划平台文及翻译注释_诗意解释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 欧阳修《伐树记》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《伐

 

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了欧阳修《伐树记》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。


  《伐树记》原文

《伐树记》

欧阳修
 

  署之东园,久茀不治。修至始辟之,粪瘠溉枯,为蔬圃十数畦,又植花果桐竹凡百本。春阳既浮,萌者将动。园之守启曰:“园有樗焉,其根壮而叶大。根壮则梗地脉,耗阳气,而新植者不得滋;叶大则阴翳蒙碍,而新植者不得畅以茂。又其材拳曲臃肿,疏轻而不坚,不足养,是宜伐。”因尽薪之。明日,圃之守又曰:“圃之南有杏焉,凡其根庇之广可六七尺,其下之地最壤腴,以杏故,特不得蔬,是亦宜薪。”修曰:“噫!今杏方春且华,将待其实,若独不能损数畦之广为杏地邪?”因勿伐。

 

  既而悟且叹曰:“吁!庄周之说曰:樗、栎以不材终其天年,桂、漆以有用而见伤夭。今樗诚不材矣,然一旦悉翦弃;杏之体最坚密,美泽可用,反见存。岂才不才各遭其时之可否邪?”

 

  他日,客有过修者,仆夫曳薪过堂下,因指而语客以所疑。客曰: “是何怪邪?夫以无用处无用,庄周之贵也。以无用而贼有用,乌能免哉!彼杏之有华实也,以有生之具而庇其根,幸矣。若桂、漆之不能逃乎斤斧者,盖有利之者在死,势不得以生也,与乎杏实异矣。今樗之臃肿不材,而以壮大害物,其见伐,诚宜尔,与夫才者死、不才者生之说又异矣。凡物幸之与不幸,视其处之而已。”客既去,修善其言而记之。


  《伐树记》译文

  官署的东面有一个园子,一直以来有很多的野草,都没有去治理它。我到了那里,开始开辟已经荒芜的土地。用粪便浇灌贫瘠的土地,用水浇灌干枯的地方,然后种上十几畦农作物,另外种植了各种花草树木。正是春天,植物开始有萌芽的迹象。这时守园人给我提出意见,说:“这园子里生长着樗树,根茎粗壮,枝叶繁茂。根茎粗壮就妨碍了地下的流通,要消耗很多大地的精气,使得你新栽的农作物都得不到营养的滋润。枝叶繁茂就使得地上的阴影面积更大,让新栽的农作物得不到充足的阳光照射,而无法正常生长。又因为樗树的形状并不直,反而弯曲,看起来十分臃肿的样子,这样的木材中间纹路稀疏,导致重量很轻,而且很不坚固。(这样的树木)不值得栽种,应该把它砍掉。”我听了他的意见,把樗树砍掉了。第二天,他又对我说:“园子南面的那棵杏树,它的根茎所占的面积半径都有六七尺大,而它所在的地方却是这里最好的土地,让杏树长在那里而不能种植农作物,是很可惜的,应该把它也砍掉。”我说:“哈哈!如今正是杏树生长最好的时期,而且长得繁华。它也即将结果,你就不能为了这片杏林而放弃几畦菜地吗?”所以没有将它砍掉。

 

  后来我突然想到,并发出这样的感叹:“唉!我记得庄子曾经这样说过,樗树和栎树因为其木材没有用而能自然老死,桂树皮芳香可以食用,因而遭到砍伐,树漆因为可以派上用场,所以遭受刀斧割裂。而如今樗树是真的没有用,一旦知道了就会马上将它砍掉并抛弃;杏树的躯干是很坚固的,纹路也很紧密,色泽美丽,还可以拿来做装饰,它反而存活下来。难道有用和没用是各自要用天生条件的影响而来判断吗?”

 

  有一天,有位客人来我家,仆人拖着柴从客堂下经过,我顺便指着把心中的疑感对客人讲了。客人说:“这有什么奇怪呢?自身无用又处在无用的地方(即与世无争),这才是庄子所崇尚和看重的,如果自身无用又侵害有用之才,又怎么能避免被砍伐呢?那杏树能开花结果,凭看这有益于生的条件来保护住自己的命根,真是幸运呢!至于桂树、漆树不能逃避被砍伐的原因,是因为得利处正在于它的死,所以它们势必不能生存。它与杏树实在不同。现在臭椿臃肿不成材,又因根壮叶大妨害了其他作物,它被砍伐的确很合理。这与有才能的反而死掉、没才能的反而生存的说法又有不同总之,事物的幸与不幸,看它所处的环境,时势了。”客人离开后,我认为他的话很对,就把它记了下来。


  《伐树记》的注释

  署:官署。此指西京河南府衙门,时欧阳修任西京留守推官,居洛阳。

 

  茀(fú):杂草丛生。

 

  粪瘠:把肥料施给贫痛的土地。

 

  溉枯:把水灌溉给干枯的作物。

 

  本:株。

 

  浮:现。

 

  萌者:草木萌发的芽。

 

  园之守:主管菜园的人。

 

  樗(chū):臭椿,落叶乔木。

 

  梗:阴塞。

 

  地脉:水在土壤里浸润移动,像人体内的血管。

 

  阴翳:遮蔽。蒙:受。

 

  疏轻:木质疏松而轻飘。

 

  薪之:砍来当柴。

 

  壤腴:肥沃。

 

  特:独。

 

  方春:正发枝。

 

  华:花。

 

  若:你。

 

  庄周:庄子。

 

  栎(lì):落叶乔木,即橡树,通常称柞树。樗栎,比喻无用之才。

 

  天年:尽自然生长的时间。

 

  桂:玉桂,名贵药材。

 

  漆:漆树,树脂是漆器的主要原料。

 

  他日:有一天。

 

  过:探访。

 

  曳薪:拖着柴。曳,牵引。

 

  怪:奇怪,惊异。

 

  贵:看重。

 

  贼:侵害。乌能免哉:怎么能避免被砍伐掉呢?

 

  生:生财。具:条件,才能。

 

  庇:庇护、保护。

 

  根:生命、命根。

 

  处:时势环境。

 

  然其言:认为他的话对。


  简短诗意赏析

  这篇文章展示了作者乐观上进、奋发有为的精神风貌,也表现了作者卓越的见识和深厚的学养,以及敢于挑战权威的勇气。全文用问答形式,层层递进,条疏理通,反映作者认识的逐渐深化的过程,使文章有了鲜明的形象性和生动的感染力。

  作者简介

  欧阳修(1007年8月6日 -1072年9月8日),字永叔,号醉翁,晚号六一居士,江南西路吉州庐陵永丰(今江西省吉安市永丰县)人,景德四年(1007年)出生于绵州(今四川省绵阳市),北宋政治家、文学家。欧阳修于宋仁宗天圣八年(1030年)以进士及第,历仕仁宗、英宗、神宗三朝,官至翰林学士、枢密副使、参知政事。死后累赠太师、楚国公,谥号“文忠”,故世称欧阳文忠公。欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖,与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩合称“唐宋八大家”,并与韩愈、柳宗元、苏轼被后人合称“千古文章四大家”。 他领导了北宋诗文革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。其散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。欧阳修在变革文风的同时,也对诗风、词风进行了革新。在史学方面,也有较高成就,他曾主修《新唐书》,并独撰《新五代史》。有《欧阳文忠公集》传世。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“温庭筠《望江南·梳洗罢》”的原文翻译
  2、“李清照《武陵春·春晚》”的原文翻译
  3、“陆游《杂感》”的原文翻译
  4、“刘禹锡《酬乐天扬州初逢席上见赠》”的原文翻译
  5、“庄周《逍遥游》”的原文翻译
 

中国北京品牌策划网首页_浙江山东天津河北企划行业交流平台网-中国企划网

本文标签: 原文解释翻译注释诗意欧阳修伐树记

欧阳修《伐树记》原海兴县策划平台文及翻译注释_诗意解释http://theorlandocaraccidentlawyer.com/guangxiqihuapingtai/28367.html

中国北京品牌策划网首页_浙江山东天津河北企划行业交流平台网-中国企划网官方推荐

99.99%的用户同时也查看了:

广西企划平台陶渊明《连雨独饮》企划网络编辑招聘原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-03-28

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 陶渊明《连雨独饮》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《......

标签:陶渊明连雨独饮原文翻译注释诗意解释


广西企划平台欧阳修《伐树记》原海兴县策划平台文及翻译注释_诗意解释...... 2024-03-28

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 欧阳修《伐树记》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《伐......

标签:欧阳修伐树记原文翻译注释诗意解释


广西企划平台宋方壶《中吕·红绣鞋·阅洗面奶策划方案的格式及范文世》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-03-28

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 宋方壶《中吕红绣鞋阅世》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助......

标签:方壶中吕·红绣鞋·阅世原文翻译注释诗意解释


广西企划平台释法薰《自赞》原文医疗企划网及翻译注释_诗意解释...... 2024-03-28

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 释法薰《自赞》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《自赞......

标签:释法自赞原文翻译注释诗意解释


广西企划平台柳宗元《行路难三首·其江西企划平台三》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-03-28

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 柳宗元《行路难三首其三》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助......

标签:柳宗元行路难三首·其三原文翻译注释诗意解释


广西企划平台《投坑伎诗》原文活动策划网址及翻译注释_诗意解释...... 2024-03-28

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 《投坑伎诗》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《投坑伎......

标签:投坑伎诗原文翻译注释诗意解释


广西企划平台严光《九诫》原文天津策划平台及翻译注释_诗意解释...... 2024-03-28

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 严光《九诫》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《九诫》......

标签:严光九诫原文翻译注释诗意解释


广西企划平台宋祁《雁奴后说》原山西策划平台文及翻译注释_诗意解释...... 2024-03-28

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 宋祁《雁奴后说》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《雁......

标签:宋祁雁奴后说原文翻译注释诗意解释


广西企划平台崔述《冉氏烹狗记》医院活动策划方案范文原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-03-28

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 崔述《冉氏烹狗记》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《......

标签:崔述冉氏烹狗记原文翻译注释诗意解释


广西企划平台宋自逊《照镜辞》原黑龙江策划平台文及翻译注释_诗意解释...... 2024-03-28

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 宋自逊《照镜辞》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《照......

标签:宋自逊照镜辞原文翻译注释诗意解释


广西企划平台刘元卿《猩猩嗜酒》河南企划行业交流平台原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-03-28

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 刘元卿《猩猩嗜酒》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《......

标签:刘元卿猩猩嗜酒原文翻译注释诗意解释


广西企划平台韩愈《君子法天运》聚餐策划方案原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-03-28

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 韩愈《君子法天运》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《......

标签:韩愈君子法天运原文翻译注释诗意解释


广西企划平台谢朓《落日怅望》原江西企划网文及翻译注释_诗意解释...... 2024-03-28

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 谢朓《落日怅望》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《落......

标签:谢朓落日怅望原文翻译注释诗意解释


广西企划平台范成大《十月二十六日三抖音运营策划方案范文偈》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-03-28

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 范成大《十月二十六日三偈》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮......

标签:范成大十月二十六日三偈原文翻译注释诗意解释


广西企划平台沈周《记雪月之观》东港策划平台原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-03-28

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 沈周《记雪月之观》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《......

标签:沈周记雪月之观原文翻译注释诗意解释


广西企划平台范成大《晚步西园》企划网络推广计划原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-03-28

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 范成大《晚步西园》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《......

标签:范成大晚步西园原文翻译注释诗意解释


广西企划平台沈括《古人铸鉴》原新疆策划平台文及翻译注释_诗意解释...... 2024-03-28

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 沈括《古人铸鉴》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《古......

标签:沈括古人铸鉴原文翻译注释诗意解释


广西企划平台左丘明《申胥谏许越成杭州企划编辑》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-03-28

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 左丘明《申胥谏许越成》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。......

标签:左丘申胥谏许越成原文翻译注释诗意解释


上一篇:宋方壶《中吕·红绣鞋·阅洗面奶策划方案的格式及范文世》原文及翻译注释_诗意解释

下一篇:陶渊明《连雨独饮》企划网络编辑招聘原文及翻译注释_诗意解释