苏辙《孟德传》原文江苏策划平台及翻译注释_诗意解释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 苏辙《孟德传》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《孟德

 

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了苏辙《孟德传》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。


  《孟德传》原文

《孟德传》

苏辙
 

  孟德者,神勇之退卒也。少而好山林,既为兵,不获如志。嘉祐中戍秦中,秦中多名山,德出其妻,以其子与人,而逃至华山下,以其衣易一刀十饼,携以入山,自念:“吾禁军也,今至此,擒亦死,无食亦死,遇虎狼毒蛇亦死,此三死者吾不复恤矣。”惟山之深者往焉,食其饼既尽,取草根木实食之。一日十病十愈,吐利胀懑无所不至。既数月,安之如食五谷,以此入山二年而不饥。然遇猛兽者数矣,亦辄不死。德之言曰:“凡猛兽类能识人气,未至百步辄伏而号,其声震山谷。德以不顾死,未尝为动。须臾,奋跃如将搏焉,不至十数步则止而坐,逡巡弭耳而去。试之前后如一。”

 

  后至商州,不知其商州也,为候者所执。德自分死矣。知商州宋孝孙谓之曰:“吾视汝非恶人也,类有道者。”德具道本末,乃使为自告者置之秦州。张公安道适知秦州,德称病得除兵籍为民,至今往来诸山中,亦无他异能。

 

  夫孟德可谓有道者也。世之君子皆有所顾,故有所慕,有所畏。慕与畏交于胸中未必用也,而其色见于面颜,人望而知之。故弱者见侮,强者见笑,未有特立于世者也。今孟德其中无所顾,其浩然之气发越于外,不自见而物见之矣。推此道也,虽列于天地可也,曾何猛兽之足道哉?


  《孟德传》译文

  孟德曾经是禁军神勇营的一名逃兵。他小的时候很喜欢山林,就入了军营,只是他“好山林”的愿望没有实现。在宋仁宗嘉祐年间,他守卫秦中,陕西关中这个地方有很多名山。孟德离开了妻子,把儿子送给了其他人,逃奔到华山脚下,用身上的衣服交换到了十个饼和一把刀,就这样进山了。他心里想:“我是属于禁军的,现在跑到了这里,万一被拿着还是要被处死的,要不就被活活饿死,万一遇到虎狼毒蛇还是要死。对这三种死,我没有什么顾虑。”只管向山上走吧,他把饼吃完了以后,就靠野草和野果充饥。一天生了十次病也好了,呕吐、下痢、腹胀、胸闷,没有不遇上的。这样过了几个月,他吃这些东西就像吃五谷一样安全,因此进山两年都没有被饿死,遇上很多次猛兽也幸免于难。孟德说:“只要是猛兽,都能认出人的气息。离人还有百步,就伏在地上号叫,声音响彻山谷。我不害怕死所以才没死。过一会,它就跳过来想跟我搏斗,离我只差十几步,又不向前蹲坐在那里,犹豫不定,终于驯服地走了。我所遇到的猛兽都是这样的。”

 

  后来孟德到达商州,他却不知道这是商州,于是被哨兵抓住,他认为肯定必死无疑了。商州知府宋孝孙对他说:“我认为你并不是坏人,而像是有道的人。”孟德就把事情的经过全部对他说了,宋孝孙就把他看作是自首,并将其安置在秦州。张安道恰巧在秦州做知府,孟德谎称有病,得以成为百姓。至今仍在各山中往来,没看出有什么特别的本事。

 

  孟德真可谓一个有道之人啊。世上的君子都有自己的喜好,所以对有的事会仰慕,对有的事会畏惧;仰慕畏惧在内心纠缠,虽没有在行动中有所表现,但脸上还会露出情绪的,旁人一看就知道了。所以弱者遭到侮辱,强者遭受讥笑,没有一个人能做到超凡脱俗、独立于世。如今孟德没有挂念,盛大刚直之气外露于表,他自己没有觉察,但众人却看见了。把这个道理推而广之,即使遇上天地并列也是可以的,猛兽又有什么呢?


  《孟德传》的注释

  孟德:此篇传记文的主人公,禁军神勇营的一名士兵。

 

  神勇之退卒也:神勇,禁军兵营名。退卒,逃兵。

 

  志:志向。

 

  出:离开。

 

  嘉祐:宋仁宗的第九个和最后一个年号,北宋使用这个年号一共八年(1056年9月—1063年)。

 

  念:心想。

 

  恤:忧虑。

 

  利:同“痢”。

 

  既:在之后。

 

  辄:每每,总是。

 

  动:惊动。

 

  弭耳:犹贴耳。这里是形容动物变得驯服的样子。

 

  自告者:自首的人。

 

  适:恰逢。

 

  顾:顾念,关心。

 

  特立于世:超凡脱俗、独立于世。

 

  浩然之气:盛大刚直之气。


  简短诗意赏析

  这是一篇传记文,共不超过五百余字,却写出了孟德这个小人物的一生。通篇围绕着“奇”字而铺开,描绘出孟德一生的奇性、奇行和奇遇。全文用言简意赅的严谨叙述,将孟德一生描绘的真实而传神,寓教于事,授人以深刻的哲理。

  作者简介

  苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“文天祥《念奴娇·驿中别友人》”的原文翻译
  2、“柳宗元《衡阳与梦得分路赠别》”的原文翻译
  3、“辛弃疾《定风波·山路风来草木香》”的原文翻译
  4、“孟浩然《送王昌龄之岭南》”的原文翻译
  5、“李贺《雁门太守行》”的原文翻译
 

中国北京品牌策划网首页_浙江山东天津河北企划行业交流平台网-中国企划网

本文标签: 解释诗意注释翻译原文苏辙孟德传

苏辙《孟德传》原文江苏策划平台及翻译注释_诗意解释http://theorlandocaraccidentlawyer.com/guangxiqihuapingtai/30607.html

中国北京品牌策划网首页_浙江山东天津河北企划行业交流平台网-中国企划网官方推荐

99.99%的用户同时也查看了:

广西企划平台李贺《仙人》原文抖音运营策划方案范文及翻译注释_诗意解释...... 2024-05-08

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 李贺《仙人》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《仙人》......

标签:李贺仙人原文翻译注释诗意解释


广西企划平台苏轼《郿坞》原文金兰策划网及翻译注释_诗意解释...... 2024-05-08

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 苏轼《郿坞》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《郿坞》......

标签:苏轼郿坞原文翻译注释诗意解释


广西企划平台杜甫《巳上人茅斋》江西企划平台原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-05-08

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 杜甫《巳上人茅斋》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《......

标签:杜甫巳上人茅斋原文翻译注释诗意解释


广西企划平台李白《古风五十九首·其十公司年会活动方案策划方案ppt二》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-05-08

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 李白《古风五十九首其十二》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮......

标签:李白古风五十九首·其十二原文翻译注释诗意解释


广西企划平台范成大《真定舞》原中国旅游策划网文及翻译注释_诗意解释...... 2024-05-08

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 范成大《真定舞》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《真......

标签:范成大真定舞原文翻译注释诗意解释


广西企划平台李白《古风五十九首·其营销活动策划方案怎么做八》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-05-08

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 李白《古风五十九首其八》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助......

标签:李白古风五十九首·其八原文翻译注释诗意解释


广西企划平台柳永《荔枝香·甚处寻芳赏企划网络营销策划招聘企划网络翠》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-05-08

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 柳永《荔枝香甚处寻芳赏翠》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮......

标签:柳永荔枝香·甚处寻芳赏翠原文翻译注释诗意解释


广西企划平台刘向《九叹·思古》原企划网络编辑招聘文及翻译注释_诗意解释...... 2024-05-08

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 刘向《九叹思古》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《九......

标签:刘向九叹·思古原文翻译注释诗意解释


广西企划平台曹雪芹《红楼春趣》宁夏企划行业交流平台原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-05-08

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 曹雪芹《红楼春趣》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《......

标签:曹雪芹红楼春趣原文翻译注释诗意解释


广西企划平台李白《赠从孙义兴宰铭纪录片策划方案怎么做》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-05-08

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 李白《赠从孙义兴宰铭》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。......

标签:李白赠从孙义兴宰铭原文翻译注释诗意解释


广西企划平台李致远《越调·天净沙·离宣传策划方案怎么做愁》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-05-08

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 李致远《越调天净沙离愁》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助......

标签:李致远致远越调·天净沙·离愁原文翻译注释诗意


广西企划平台毛文锡《虞美人·宝檀金缕关于端午节策划方案的格式及范文鸳鸯枕》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-05-08

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 毛文锡《虞美人宝檀金缕鸳鸯枕》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有......

标签:毛文锡虞美人·宝檀金缕鸳鸯枕原文翻译注释诗意解释


广西企划平台陶渊明《劝农·其六》企划网络推广专员原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-05-08

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 陶渊明《劝农其六》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《......

标签:陶渊明劝农·其六原文翻译注释诗意解释


广西企划平台庄子《佝偻者承蜩》宁夏企划网原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-05-08

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 庄子《佝偻者承蜩》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《......

标签:庄子佝偻者承蜩原文翻译注释诗意解释


广西企划平台陈寿《三国志·华佗传河南省电力公司发展策划部》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-05-08

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 陈寿《三国志华佗传》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。......

标签:陈寿三国志·华佗传原文翻译注释诗意解释


广西企划平台柳永《小镇西·意中有个浠水县策划平台人》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-05-07

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 柳永《小镇西意中有个人》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助......

标签:柳永小镇西·意中有个人原文翻译注释诗意解释


广西企划平台吴均《咏少年诗》原企划行业交流平台文及翻译注释_诗意解释...... 2024-05-07

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 吴均《咏少年诗》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《咏......

标签:吴均咏少年诗原文翻译注释诗意解释


广西企划平台阎选《浣溪沙·寂寞流苏冷爱策划网绣茵》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-05-07

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 阎选《浣溪沙寂寞流苏冷绣茵》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所......

标签:阎选浣溪沙·寂寞流苏冷绣茵原文翻译注释诗意解释


上一篇:李颀《题少府监李丞山池企划网络管理专员》原文及翻译注释_诗意解释

下一篇:柳宗元《唐铙歌鼓吹曲·奔重庆庆典策划服务鲸沛》原文及翻译注释_诗意解释