苏辙《待月轩记》原推广页面设计师招聘文及翻译注释_诗意解释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 苏辙《待月轩记》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《待

 

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了苏辙《待月轩记》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。


  《待月轩记》原文

《待月轩记》

苏辙
 

  昔予游庐山,见隐者焉。为予言性命之理曰:“性犹日也,身犹月也。”予疑而诘之,则曰:“人始有性而已,性之所寓为身天始有日而已,日之所寓为月。日出于东,方其出也,万物咸赖焉:有目者以视,有手者以执,有足者以履。至于山石草木,亦非日不遂。及其入也,天下黯然,无物不废。然日则未始有变也。惟其所寓,则有盈阙,一盈一阙者月也。惟性亦然,出生入死,出而生者未尝增也,入而死者未尝耗也,性一而已。惟其所寓,则有死生,一生一死者身也。虽有生死,然而死此生彼,未尝息也。身与月皆然。古之治术者知之,故日出于卯谓之命,月之所在谓之身。日入地中,虽未尝变,而不为世用复出于东,然后物无不睹,非命而何?月不自明,由日以为明。以日之远近为月之盈阙,非身而何?此术也,而合于道。世之治术者知其说不知其所以说也。”

 

  予异其言,而志之久矣。筑室于斯,辟其东南为小轩,轩之前廓然无障,几与天际。每月之望,开户以须月之至。月入吾轩,则吾坐于轩上,与之徘徊而不去。一夕,举酒延客,道隐者之语,客漫不喻,曰“吾尝治术矣,初不闻是说也。”予为之反复其理,客徐悟曰:“唯唯。”因志其言于壁。


  《待月轩记》译文

  过去我游览庐山,在那里见到一位隐居的人。他给我谈论性命之学的理论时说:“性好比是太阳,身体好比是月亮。”我怀疑这种说法,就追问他,他就说:“人起初只有性罢了,性所寄居的地方是身体。天起初只有太阳而已,太阳所寄托的物体是月亮。太阳从东方升起,当它升起时,万物都依赖于它:有眼睛的人都可以看见物体,有手的人都可以握持东西,有脚的人都可以行走。至于山石草木,也是没有太阳就不能存在和生长。到了太阳落下去的时候,天下一片黑暗,万物没有不废止的。然而太阳却从没有发生变化。只是它所寄托的物体,就有圆满和缺损,这一圆一缺的物体就是月亮。性也是这样。伴随生命而出,又伴随死亡而入。出生时,未曾有所增加,死亡后也未曾有所减损,性始终如一,保持不变而已。只是它所寄居的身体,却有死和生,一生一死的是身体。虽然有生有死,然而这个死亡了,那个又出生了,从不曾停息下来。身体和月亮都一样。古代研究学说的人懂得这个道理,所以太阳在卯时升起称之为命,月亮所在之处称作身。太阳落入地下,虽然不曾变化,却不被世人所利用;又从东方升起,然后万物没有看不见的。不是命又是什么呢?月亮自己不发出光亮,由太阳的光才得以明亮。因为太阳远近造成月亮的圆缺,不是身体,又是什么呢?这种学说,是符合于道的。世上研究这种学说的人对以上说法是知其然,而不知其所以然的。”

  我认为他的言论很奇异,念念不忘已很久了。在这里建了座房屋,把它的东南面开辟出来作为小轩,轩的前面空阔一片,没有遮挡的东西,几乎与天边相接,每个月的十五,打开门等着月亮的到来。月光照进我的小轩,我就坐在轩上,同它一道徘徊不离去。一天晚上,我置办酒宴请客,说出庐山隐居之人的话,客人完全不明白,他说:“我曾经研究过这类学说,但在这之前还没有听到这种说法。”我替他反复讲解那种道理,客人慢慢领悟道:“是啊,是啊。”于是我把隐居之人的言论题记在小轩的壁上。

  《待月轩记》的注释

  昔:过去,以前。

 

  隐者:隐居的人。焉:兼词,于是,在那里。

 

  性命之理:性和命的道理,即性命之学,道学基本理论之一。

 

  犹:犹如,好似。

 

  诘:责问,追问。

 

  寓:寄居,寄托。

 

  咸:全部,都。赖:依赖,依靠。焉:于是,于彼。

 

  执:握,持。

 

  履:踏,踩。

 

  遂:顺利地长成,这里是得以存在、生长的意思。

 

  黯然:黑暗的样子。

 

  废:停止,衰败。

 

  盈:充满,引申为圆满。阙:通“缺”,缺少,缺损。

 

  亦然:也是这样。未尝:不曾。

 

  增:增长,增多。

 

  耗:损耗,减损。

 

  一:始终如一,保持不变。

 

  息:停止。

 

  治:治理,研究。术:思想,学说。

 

  卯:十二时辰之一,等于现今的早晨五点到七点。

 

  不为世用:不被世上人所利用。

 

  睹:看见。

 

  非命而何:不是命,又是什么呢。

 

  明:发光。

 

  异:形容词意动用法,以……为奇异,奇妙。

 

  志:心中记住。

 

  斯:这里。辟:开辟。

 

  轩:堂前屋檐下的平台。

 

  廓然:空阔、广大的样子。障:障碍,挡住的东西。

 

  几:几乎,差不多。天际:天边。

 

  望:指月光满盈时,即农历每月十五日。

 

  须:等待。

 

  徘徊:来回地走。去:离去,离开。

 

  延:引进,迎接,引中为邀请。

 

  道:说。

 

  漫:遍,都,完全。喻:明白。

 

  初:先前,此前。

 

  反复其理:反复地讲解那种道理。

 

  徐悟:慢慢领悟。

 

  唯唯:谦恭的应答声。


  简短诗意赏析

  全篇文章,主要部分是记庐山隐者的话。“性犹日也,身犹月也”是全篇议论的中心。用比喻来讲道理,是议论文常用的方法之一。它的好处,是用常见易知的事物,来比附所要讲的难于理解的道理。他说人的“性”是依附于“身”来表现的,“日”之性是依附于“月”来表现的。

  作者简介

  苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“李商隐《无题》”的原文翻译
  2、“黄庭坚《赠黔南贾使君》”的原文翻译
  3、“柳永《永遇乐·薰风解愠》”的原文翻译
  4、“温庭筠《相和歌辞·三洲歌》”的原文翻译
  5、“欧阳修《范仲淹有志于天下》”的原文翻译
 

中国北京品牌策划网首页_浙江山东天津河北企划行业交流平台网-中国企划网

本文标签: 解释诗意翻译注释原文待月轩记苏辙

苏辙《待月轩记》原推广页面设计师招聘文及翻译注释_诗意解释http://theorlandocaraccidentlawyer.com/guangxiqihuapingtai/30593.html

中国北京品牌策划网首页_浙江山东天津河北企划行业交流平台网-中国企划网官方推荐

99.99%的用户同时也查看了:

广西企划平台李贺《仙人》原文抖音运营策划方案范文及翻译注释_诗意解释...... 2024-05-08

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 李贺《仙人》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《仙人》......

标签:李贺仙人原文翻译注释诗意解释


广西企划平台苏轼《郿坞》原文金兰策划网及翻译注释_诗意解释...... 2024-05-08

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 苏轼《郿坞》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《郿坞》......

标签:苏轼郿坞原文翻译注释诗意解释


广西企划平台杜甫《巳上人茅斋》江西企划平台原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-05-08

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 杜甫《巳上人茅斋》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《......

标签:杜甫巳上人茅斋原文翻译注释诗意解释


广西企划平台李白《古风五十九首·其十公司年会活动方案策划方案ppt二》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-05-08

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 李白《古风五十九首其十二》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮......

标签:李白古风五十九首·其十二原文翻译注释诗意解释


广西企划平台范成大《真定舞》原中国旅游策划网文及翻译注释_诗意解释...... 2024-05-08

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 范成大《真定舞》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《真......

标签:范成大真定舞原文翻译注释诗意解释


广西企划平台李白《古风五十九首·其营销活动策划方案怎么做八》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-05-08

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 李白《古风五十九首其八》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助......

标签:李白古风五十九首·其八原文翻译注释诗意解释


广西企划平台柳永《荔枝香·甚处寻芳赏企划网络营销策划招聘企划网络翠》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-05-08

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 柳永《荔枝香甚处寻芳赏翠》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮......

标签:柳永荔枝香·甚处寻芳赏翠原文翻译注释诗意解释


广西企划平台刘向《九叹·思古》原企划网络编辑招聘文及翻译注释_诗意解释...... 2024-05-08

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 刘向《九叹思古》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《九......

标签:刘向九叹·思古原文翻译注释诗意解释


广西企划平台曹雪芹《红楼春趣》宁夏企划行业交流平台原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-05-08

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 曹雪芹《红楼春趣》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《......

标签:曹雪芹红楼春趣原文翻译注释诗意解释


广西企划平台李白《赠从孙义兴宰铭纪录片策划方案怎么做》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-05-08

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 李白《赠从孙义兴宰铭》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。......

标签:李白赠从孙义兴宰铭原文翻译注释诗意解释


广西企划平台李致远《越调·天净沙·离宣传策划方案怎么做愁》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-05-08

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 李致远《越调天净沙离愁》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助......

标签:李致远致远越调·天净沙·离愁原文翻译注释诗意


广西企划平台毛文锡《虞美人·宝檀金缕关于端午节策划方案的格式及范文鸳鸯枕》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-05-08

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 毛文锡《虞美人宝檀金缕鸳鸯枕》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有......

标签:毛文锡虞美人·宝檀金缕鸳鸯枕原文翻译注释诗意解释


广西企划平台陶渊明《劝农·其六》企划网络推广专员原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-05-08

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 陶渊明《劝农其六》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《......

标签:陶渊明劝农·其六原文翻译注释诗意解释


广西企划平台庄子《佝偻者承蜩》宁夏企划网原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-05-08

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 庄子《佝偻者承蜩》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《......

标签:庄子佝偻者承蜩原文翻译注释诗意解释


广西企划平台陈寿《三国志·华佗传河南省电力公司发展策划部》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-05-08

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 陈寿《三国志华佗传》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。......

标签:陈寿三国志·华佗传原文翻译注释诗意解释


广西企划平台柳永《小镇西·意中有个浠水县策划平台人》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-05-07

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 柳永《小镇西意中有个人》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助......

标签:柳永小镇西·意中有个人原文翻译注释诗意解释


广西企划平台吴均《咏少年诗》原企划行业交流平台文及翻译注释_诗意解释...... 2024-05-07

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 吴均《咏少年诗》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《咏......

标签:吴均咏少年诗原文翻译注释诗意解释


广西企划平台阎选《浣溪沙·寂寞流苏冷爱策划网绣茵》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-05-07

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 阎选《浣溪沙寂寞流苏冷绣茵》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所......

标签:阎选浣溪沙·寂寞流苏冷绣茵原文翻译注释诗意解释


上一篇:吴文英《木兰花慢·寿秋企业活动策划方案模板壑》原文及翻译注释_诗意解释

下一篇:侯方域《李姬传》原中国投资策划网文及翻译注释_诗意解释