屈原《卜居》原文企划网管绩效考核表及翻译注释_诗意解释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 屈原《卜居》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《卜居》

 

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了屈原《卜居》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。


  《卜居》原文

《卜居》

屈原
 

  屈原既放,三年不得复见。竭知尽忠而蔽障于谗。心烦虑乱,不知所从。乃往见太卜郑詹尹曰:“余有所疑,愿因先生决之。”詹尹乃端策拂龟,曰:“君将何以教之?”

 

  屈原曰:“吾宁悃悃款款,朴以忠乎,将送往劳来,斯无穷乎?

 

  “宁诛锄草茅以力耕乎,将游大人以成名乎?宁正言不讳以危身乎,将从俗富贵以媮生乎?宁超然高举以保真乎,将哫訾栗斯,喔咿儒儿,以事妇人乎?宁廉洁正直以自清乎,将突梯滑稽,如脂如韦,以洁楹乎?

 

  “宁昂昂若千里之驹乎,将泛泛若水中之凫,与波上下,偷以全吾躯乎?宁与骐骥亢轭乎,将随驽马之迹乎?宁与黄鹄比翼乎,将与鸡鹜争食乎?

 

  “此孰吉孰凶?何去何从?

 

  “世溷浊而不清:蝉翼为重,千钧为轻;黄钟毁弃,瓦釜雷鸣;谗人高张,贤士无名。吁嗟默默兮,谁知吾之廉贞!”

 

  詹尹乃释策而谢曰:“夫尺有所短,寸有所长;物有所不足,智有所不明;数有所不逮,神有所不通。用君之心,行君之意。龟策诚不能知此事。”


  《卜居》译文

  屈原(被)流放了,三年不再能见(到国王)。(他)竭尽智慧用尽忠心,却被谗言遮挡和阻隔。(他)心情烦闷思想混乱,不知道何去何从。就前往拜见太卜郑詹尹说:“我有所疑惑,希望由先生您来决定。”詹尹就摆正蓍草拂净龟壳说:“您有什么赐教的啊?”

 

  屈原说:“我是宁愿忠实诚恳,朴实地忠诚呢,还是迎来送往,四处通达无阻,官运亨通呢?

 

  “是宁愿凭力气除草耕作呢,还是游说于达官贵人之中来成就名声呢?是宁愿直言不讳来使自身危殆呢,还是跟从习俗和富贵者来使身安乐呢?是宁愿超然脱俗来保全(自己的)纯真呢,还是阿谀逢迎战战兢兢,咿咿喔喔(语无伦次地谄言献媚)来巴结妇人呢?是宁愿廉洁正直来使自己清白呢,还是圆滑求全,像脂肪(一样滑)如熟皮(一样软),来谄媚阿谀呢?

 

  “是宁愿昂然(自傲)如同(一匹)千里马呢,还是如同(一只)普普通通的鸭子随波逐流,偷生来保全自己的身躯呢?

 

  “是宁愿和良马一起呢,还是跟随驽马的足迹呢?是宁愿与天鹅比翼齐飞呢,还是跟鸡鸭一起争食呢?

 

  “这些选择哪是吉哪是凶?应该何去何从?

 

  “(现实)世界浑浊不清:蝉翼被认为重,千钧被认为轻;黄钟被毁坏丢弃,瓦锅被认为可以发出雷鸣(般的声音);谗言献媚的人位高名显,贤能的人士默默无闻。可叹啊沉默吧,谁知道我是廉洁忠贞的呢?”

 

  詹尹便放下蓍草致歉道:“所谓尺有它不足的地方,寸有它的长处;物有它不足的地方,智慧有它不能明白的问题;卦有它算不到的事,神有它显不了灵的地方。您(还是)按照您自己的心,决定您自己的行为(吧)。龟壳蓍草实在无法知道这些事啊!”


  《卜居》的注释

  放:放逐。

 

  复见:指再见到楚王。

 

  蔽障:遮蔽、阻挠。

 

  太卜:掌管卜筮的官。

 

  因:凭借。

 

  端策:数计蓍草;端,数也。

 

  拂龟:拂去龟壳上的灰尘。

 

  悃(kǔn)悃款款:诚实勤恳的样子。

 

  送往劳来:送往迎来。劳(láo),慰劳。

 

  大人:指达官贵人。

 

  媮生:身安乐。

 

  超然:高超的样子。

 

  高举:远走高飞。

 

  保真:保全真实的本性。

 

  哫訾(zú zī):阿谀奉承。

 

  栗斯:献媚之态。栗:恭谨,恭敬。斯:语助词。

 

  喔咿儒儿(ní):强颜欢笑的样子。

 

  妇人:指楚怀王的宠姬郑袖,她与朝中重臣上官大夫等人联合排挤馋毁屈原。

 

  突梯:圆滑的样子。

 

  滑稽(gǔ jī):一种能转注吐酒、终日不竭的酒器,后借以指应付无穷、善于迎合别人。如脂如韦:谓像油脂一样光滑,像熟牛皮一样柔软,善于应付环境。洁楹:度量屋柱,顺圆而转,形容处世的圆滑随俗。洁,借为"絜(xié)",《楚辞补注》引《文选》亦作"絜"。

 

  昂昂:昂首挺胸、堂堂正正的样子。

 

  泛泛:漂浮不定的样子。凫(fú):水鸟,即野鸭。此字下原有一"乎"字,据《楚辞补注》引一本删。

 

  亢轭(kàng'è):并驾而行。亢,同"伉",并也;轭,车辕前端的横木。

 

  驽(nú)马:劣马。

 

  宁与黄鹄比翼乎:黄鹄(hú):天鹅;比:旧读bì。

 

  鹜:鸭子。

 

  溷(hùn混)浊:肮脏、污浊。

 

  千钧:代表最重的东西。古制三十斤为一钧。

 

  黄钟:古乐中十二律之一,是最响最宏大的声调。这里指声调合于黄钟律的大钟。

 

  瓦釜:陶制的锅。这里代表鄙俗音乐。

 

  高张:指坏人气焰嚣张,趾高气扬。

 

  谢:致歉。

 

  数:卦数。逮:及。


  简短诗意赏析

  《卜居》记述了屈原对人生道路的坚定选择,显示了一位伟大志士身处黑暗世道的铮铮风骨。文章表现了当时社会的黑暗腐败,反映了屈原的愤慨和不满,歌颂了他坚持真理、不愿同流合污的斗争精神。全文以屈原问卜开篇,以詹尹“释策而谢”的答语收结,中间以连珠式的对立设问的语句贯穿,文采斐然,往复盘旋,八对设问,一以贯之,气势充沛,感情强烈。虽铺陈夸饰,句式整齐,却不板不散,亦无重复之嫌。

  作者简介

  屈原(约公元前340—公元前278年),芈姓,屈氏,名平,字原,又自云名正则,字灵均,出生于楚国丹阳秭归(今湖北宜昌),战国时期楚国诗人、政治家。因遭贵族排挤诽谤,被先后流放至汉北和沅湘流域。楚国郢都被秦军攻破后,自沉于汨罗江,以身殉楚国。他是中国历史上一位伟大的爱国诗人,中国浪漫主义文学的奠基人,“楚辞”的创立者和代表作家,开辟了“香草美人”的传统,被誉为“楚辞之祖”,楚国有名的辞赋家宋玉、唐勒、景差都受到屈原的影响。屈原投江自尽的日子相传是农历五月初五,即端午节。端午节最初是中国人民祛病防疫的节日。吴越一带春秋之前有在农历五月初五以龙舟竞渡形式举行部落图腾祭祀的习俗。后因屈原在这一天死去,便演变成了中国人民纪念屈原的传统节日。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“王昌龄《少年行二首·其一》”的原文翻译
  2、“王维《崔兴宗写真咏》”的原文翻译
  3、“周邦彦《浣溪沙·争挽桐花两鬓垂》”的原文翻译
  4、“刘禹锡《踏歌词四首·其三》”的原文翻译
  5、“李白《古风·庄周梦胡蝶》”的原文翻译
 

中国北京品牌策划网首页_浙江山东天津河北企划行业交流平台网-中国企划网

本文标签: 原文解释翻译注释诗意屈原卜居

屈原《卜居》原文企划网管绩效考核表及翻译注释_诗意解释http://theorlandocaraccidentlawyer.com/guangxiqihuapingtai/29985.html

中国北京品牌策划网首页_浙江山东天津河北企划行业交流平台网-中国企划网官方推荐

99.99%的用户同时也查看了:

广西企划平台陶渊明《读山海经十三首如何写策划方案答案·其十》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-26

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 陶渊明《读山海经十三首其十》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所......

标签:陶渊明读山海经十三首·其十原文翻译注释诗意解释


广西企划平台王维《田园乐七首·其四榆林企划平台》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-24

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 王维《田园乐七首其四》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。......

标签:王维田园乐七首·其四原文翻译注释诗意解释


广西企划平台元稹《寄赠薛涛》原企划网络推广专员文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-24

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 元稹《寄赠薛涛》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《寄......

标签:元稹寄赠薛涛原文翻译注释诗意解释


广西企划平台诗经·国风《简兮》原海兴县企划平台文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-24

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 诗经国风《简兮》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《简......

标签:诗经国风简兮原文翻译注释诗意解释


广西企划平台杜甫《武侯庙》原文江西企划平台及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-24

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 杜甫《武侯庙》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《武侯......

标签:杜甫武侯庙原文翻译注释诗意解释


广西企划平台杜牧《送隐者一绝》中国品牌策划网原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-24

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 杜牧《送隐者一绝》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《......

标签:杜牧送隐者一绝原文翻译注释诗意解释


广西企划平台纳兰性德《减字木兰花·相关于端午节策划方案的格式及范文逢不语》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-24

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 纳兰性德《减字木兰花相逢不语》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有......

标签:纳兰性德减字木兰花·相逢不语原文翻译注释诗意


广西企划平台曹雪芹《赞林黛玉》山东最后企划有限公司原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-24

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 曹雪芹《赞林黛玉》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《......

标签:曹雪芹赞林黛玉原文翻译注释诗意解释


广西企划平台王建《寄蜀中薛涛校书兴城企划平台》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-24

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 王建《寄蜀中薛涛校书》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。......

标签:王建寄蜀中薛涛校书原文翻译注释诗意解释


广西企划平台张祜《集灵台·其一》辽宁企划网原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-24

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 张祜《集灵台其一》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《......

标签:张祜集灵台·其一原文翻译注释诗意解释


广西企划平台苏轼《潮州韩文公庙碑奖励旅游活动策划方案ppt》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-24

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 苏轼《潮州韩文公庙碑》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。......

标签:苏轼潮州韩文公庙碑原文翻译注释诗意解释


广西企划平台李白《玉壶吟》原文服装商品企划招聘要求及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-24

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 李白《玉壶吟》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《玉壶......

标签:李白玉壶吟原文翻译注释诗意解释


广西企划平台战国策《鲁仲连义不帝秦云南企划平台》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-24

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 战国策《鲁仲连义不帝秦》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助......

标签:战国策鲁仲连义不帝秦原文翻译注释诗意解释


广西企划平台石孝友《眼儿媚·愁云淡淡山东企划平台雨潇潇》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-24

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 石孝友《眼儿媚愁云淡淡雨潇潇》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有......

标签:石孝友眼儿媚·愁云淡淡雨潇潇原文翻译注释诗意解释


广西企划平台枚乘《七发》原文云南企划平台及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-24

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 枚乘《七发》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《七发》......

标签:枚乘七发原文翻译注释诗意解释


广西企划平台张可久《塞鸿秋·春情视频策划方案模板》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-24

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 张可久《塞鸿秋春情》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。......

标签:张可塞鸿秋·春情原文翻译注释诗意解释


广西企划平台苏轼《鹧鸪天·佳人》广西企划平台原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-24

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 苏轼《鹧鸪天佳人》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《......

标签:苏轼鹧鸪天·佳人原文翻译注释诗意解释


广西企划平台张岱《西湖七月半》企划行业交流平台原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-23

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 张岱《西湖七月半》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《......

标签:张岱西湖七月半原文翻译注释诗意解释


上一篇:王维《西施咏》原文辽宁企划平台及翻译注释_诗意解释

下一篇:欧阳修《画地学书》合山企划平台原文及翻译注释_诗意解释