侯方域《马伶传》原正安县企划平台文及翻译注释_诗意解释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 侯方域《马伶传》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《马

 

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了侯方域《马伶传》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。


  《马伶传》原文

《马伶传》

侯方域
 

  马伶者,金陵梨园部也。金陵为明之留都,社稷百官皆在,而又当太平盛时,人易为乐。其士女之问桃叶渡、游雨花台者,趾相错也。梨园以技鸣者,无虑数十辈,而其最著者二:曰兴化部,曰华林部。

 

  一日,新安贾合两部为大会,遍征金陵之贵客文人,与夫妖姬静女,莫不毕集。列兴化于东肆,华林于西肆,两肆皆奏《鸣凤》,所谓椒山先生者。迨半奏,引商刻羽,抗坠疾徐,并称善也。当两相国论河套,而西肆之为严嵩相国者曰李伶,东肆则马伶。坐客乃西顾而叹,或大呼命酒,或移座更近之,首不复东。未几更进,则东肆不复能终曲。询其故,盖马伶耻出李伶下,已易衣遁矣。马伶者,金陵之善歌者也。既去,而兴化部又不肯辄以易之,乃竟辍其技不奏,而华林部独著。

 

  去后且三年而马伶归,遍告其故侣,请于新安贾曰:“今日幸为开宴,招前日宾客,愿与华林部更奏《鸣凤》,奉一日欢。”既奏,已而论河套,马伶复为严嵩相国以出,李伶忽失声,匍匐前称弟子。兴化部是日遂凌出华林部远甚。其夜,华林部过马伶:“子,天下之善技也,然无以易李伶。李伶之为严相国至矣,子又安从授之而掩其上哉?”马伶曰:“固然,天下无以易李伶;李伶即又不肯授我。我闻今相国昆山顾秉谦者,严相国俦也。我走京师,求为其门卒三年,日侍昆山相国于朝房,察其举止,聆其语言,久乃得之。此吾之所为师也。”华林部相与罗拜而去。

 

  马伶,名锦,字云将,其先西域人,当时犹称马回回云。

 

  侯方域曰:异哉,马伶之自得师也。夫其以李伶为绝技,无所干求,乃走事昆山,见昆山犹之见分宜也;以分宜教分宜,安得不工哉?(呜乎!耻其技之不若,而去数千里为卒三年,倘三年犹不得,即犹不归耳。其志如此,技之工又须问耶?


  《马伶传》译文

  马伶是金陵戏班子里的演员。金陵是明朝的留都,文武百官也都在这里,此时又处在太平盛世,人们容易寻欢作乐。那些男男女女探访桃叶渡,游览雨花台,脚踩脚多得数不清。戏班因技艺高超而出名的,岂止有几十个,而其中最著名的有两个:一个叫兴化部,一个叫华林部。

  一天,新安的商人会合这两个戏班子,办了一个大堂会,广泛邀请了金陵城里的贵客文人和那些艳丽的妇人、娴静文雅的才女,这些人全都会集在一起。兴化部被安排在场子的东面,华林部安排在场子的西面。两边的场中都演出《鸣凤记》,这场戏演出的就是人们称为椒山先生的故事。等演到一半时,双方的演唱都符合节拍,讲究音律,曲调的高低快慢,变化很多,都称得上很好。当演到两位相国争论是否收复河套的情景,西面戏台扮宰相严嵩的演员,是李伶,东面戏台则是马伶。坐着的客人就看着西面的戏台赞叹,有的人还大声呼喊叫人拿酒来,有的人移动座位更加靠近西面的戏台,头不再转向东面。演出继续进行不多久,东面的戏台已不能再演下去了。询问其中的缘故,原来马伶因自己的演技比不上李伶而感到耻辱,已经卸妆逃走了。马伶是金陵城里善于演唱的演员。他走了以后,兴化部又不肯立即替换他,竟然就停止演出,从此在金陵只有华林部独自著名。

  马伶走后将近三年又回来了,告知他昔日演戏的所有伙伴,并向那新安商人请求说:“希望今天能为我开一次宴会,再招来上次那些宾客,我愿意与华林部一起再演一次《鸣凤记》,敬献一日的欢乐。”演出开始后不久,又演到争论是否收复河套,马伶再次扮相国严嵩登场演出。李伶忽然失声惊叫,匍匐上前,对着马伶自称弟子。在这一天,兴化部的名声于是大大地超过了华林部。

  当天晚上,华林部的人来拜访马伶,说:“您虽是当今十分优秀的演员,可本来是不可能超过李伶的。李伶扮演严相国已好到了极点,您又是从哪儿学来的演技而超过李伶了呢?”马伶说:“的确是这样,现在天下的演员不可能超过李伶,而李伶当时又不肯把演技传授给我。我听说当今的相国昆山顾秉谦,是严相国一类的人。我跑到京城,请求在他门下做了三年差役。每天在朝房里侍奉他,观察他的行为举止,细听他的讲话,时间长了就掌握了他的特点,这就是我求师的方法。”华林部的人一起向马伶罗列而拜,然后离去。

  马伶,名锦,字云将,他的祖先是西域人,当时还称他为马回回。

  侯方域说:真是不寻常啊,马伶自己这种求师的经历。他认为李伶的演出已是绝技,无处能学到超过他的技艺,竟然跑去侍奉顾秉谦,见到顾秉谦就犹如见到了严嵩一样,让严嵩本人来教演严嵩的人,怎么能不精妙呢?唉!马伶以自己的技艺不如人家为耻,就远走几千里,做了三年差役。倘若三年还不能学到要学的东西,就仍然不回来。他的意志如此坚定,技艺的精湛又何须再问呢?

  《马伶传》的注释

  马伶:姓马的演员。伶:古时称演戏、歌舞、作乐的人

 

  金陵:南京市旧名。梨园部:戏班。《新唐书·礼乐志》记载,唐玄宗“选坐部伎子弟三百,教于梨园,号梨园弟子”。后世因称戏剧团体为梨园。部,行业的组织。

 

  明之留都:明代开国时建都金陵,成祖朱棣迁都北京,以金陵为留都,改名南京,也设置一套朝廷机构。

 

  社稷:古代帝王、诸侯所祭的土神和谷神。《白虎通义·社稷》:“王者所以有社稷何?为天下求福报功。人非土不立,非谷不食。土地广博,不可遍也;五谷众多,不可一一祭也。故封土立社,示有土尊;稷,五谷之长,故立稷而祭之也。”后来遂用作国家之代称。这里仍用本来的含义。

 

  盛时:国家兴隆的时期。

 

  问:探访。桃叶渡:南京名胜之一,是秦淮河的古渡口,相传东晋王献之送其妾桃叶在此渡江,因而得名。雨花台:在南京中华门外,三国时称石子岗,又称聚宝山。相传梁武帝时,元光法师在此讲经,落花如雨,故名

 

  趾相错:脚印相交错,形容游人之多。

 

  以技鸣:因技艺高而出名。

 

  无虑:大概。辈:同一等级、同一类别的人。引申为“群”、“队”。这里指“部”。

 

  新安:今安徽歙(shè)县。贾(gǔ):商人。

 

  征:召集。

 

  妖姬:艳丽女人。静女:语出《诗经·邶风·静女》:“静女其姝。”指少女。

 

  毕集:都来了。

 

  肆:店铺,这里指戏场。

 

  《鸣凤》:指明代传奇《鸣凤记》,传为王世贞门人所作,演夏言、杨继盛诸人与权相严嵩斗争故事。

 

  椒山先生:杨继盛,字仲芳,号椒山,容城(今属河北省)人,官至南京兵部右侍郎,因弹劾严嵩被害。

 

  迨(dài):等到。半奏:演到中间。

 

  引商刻羽:演奏音乐。商、羽,古五音名。宋玉《对楚王问》:“引商刻羽,杂以流徵,国中属而和者,不过数人而已。是其曲弥高,其和弥寡。”

 

  抗坠疾徐:声音高低快慢。《礼记·乐记》:“歌者上如抗,下如队(坠)。”孙希旦集解引方氏悫说:“抗,言声之发扬;队,言声之重浊。”

 

  两相国论河套:指《鸣凤记》第六出《两相争朝》,情节是宰相夏言和严嵩争论收复河套事。河套,地名,黄河流经今内蒙古自治区西南部,形曲如套子,中间一带称作河套。在明代,河套为鞑靼(dádá达达)族所聚居,经常内扰,杨继盛、夏言诸人主张收复,严嵩反对,所以发生廷争。严嵩为当时专揽朝政的权臣,官至太子少师,结党营私,后被劾罢免。

 

  严嵩:字惟中,分宜(今属江西)人,弘治年间中进士,得到明世宗信任。他弄权纳贿,结党营私,陷害忠良,是著名的奸臣。

 

  西顾:往西看,指为华林部李伶的演出所吸引。叹:赞叹,赞赏。

 

  命酒:叫人拿酒来。

 

  首不复东:头不再往东看,意为不愿看兴化部马伶演出。

 

  未几:没有多久。更进:继续往下演出。

 

  “盖马伶”两句:原因是马伶耻于居李伶之下,卸装逃走。易衣,这里指卸装。

 

  既去:已离开。既,表示行动完成。

 

  辄以易之:随便换人。辄,犹“即”。《汉书·吾丘寿王传》:“盗贼不辄伏辜,免脱者众。”可引申为随便。

 

  辍(chuò):停止。

 

  且三年:将近三年。

 

  故侣:旧日伴侣,指同班艺人。

 

  幸:冀也,希望。

 

  更奏:再次献演。

 

  奉:敬献。

 

  已而:不久。

 

  失声:控制不住,不觉出声。

 

  “李伶”二句:李伶顿然惊愕,不禁出声,伏地称弟子。匐匍(pú fú),伏在地上。

 

  凌出:高出,凌驾于对方之上。

 

  华林部:指华林部伶人。过:拜访。

 

  子:你,对对方的尊称。

 

  易:轻视。《左传·襄公四年》:“贵货易土。”引申为胜过。

 

  为:此是扮演的意思。至矣:像极、妙极。

 

  安从授之:从哪里学到。掩其上:盖过他。掩,盖过。《国语·晋语五》:“尔童子,而三掩人于朝。”

 

  固然:确实。

 

  即:通“则”。

 

  昆山:县名,在江苏省。顾秉谦:明熹宗天启年间(—)为首辅,是阉党中人。

 

  俦:同类人。

 

  走:跑到。

 

  门卒:门下的差役。

 

  朝房:百官上朝前休息的地方。

 

  “察其”二句:观察其行动,聆听其言语。聆,听。

 

  罗拜:数人环列行礼。

 

  西域:古代地理名称,指今新疆维吾尔自治区及中亚一部分地方。

 

  回回:旧时对于回族及伊斯兰教徒的称呼。

 

  无所干求:没有办法得到。

 

  走事昆山:到顾秉谦处去做仆从。事,侍奉。昆山,古人习惯以籍贯指代人,这里即指顾秉谦。下句“分宜”,即指严嵩,严嵩为分宜(今江西分宜县)人。

 

  见昆山句:见到顾秉谦就好像见到了严嵩。

 

  以分宜教分宜:意即以生活中的严嵩为榜样来学演严嵩。

 

  工:精。

 

  “耻其”句:耻于自己的演技不如人家。不若,不如。

 

  尔:同“耳”,表决然语气。

 

  无论:岂止。


  简短诗意赏析

  这篇文章讲述了马伶努力提升自己的表演能力的故事。作者通过张扬马伶其人其事,并将矛头指向顾秉谦,旁敲侧击,来讥讽阮大钺。

  作者简介

  侯方域(1618—1654)明末清初河南商丘人,字朝宗,号雪苑、杂庸子。侯恂子。少时为复社、几社诸名士所推重,与方以智、冒襄、陈贞慧号四公子。南明弘光时,以不受阮大铖笼络,险遭迫害,夜走依总兵官高杰,又曾入史可法幕。入清,应顺治八年乡试,中副榜。文章富才气,与魏禧、汪琬号清初三大家。有《壮悔堂文集》、《四忆堂诗集》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“王昌龄《少年行二首·其一》”的原文翻译
  2、“王维《崔兴宗写真咏》”的原文翻译
  3、“周邦彦《浣溪沙·争挽桐花两鬓垂》”的原文翻译
  4、“刘禹锡《踏歌词四首·其三》”的原文翻译
  5、“李白《古风·庄周梦胡蝶》”的原文翻译
 

中国北京品牌策划网首页_浙江山东天津河北企划行业交流平台网-中国企划网

本文标签: 原文翻译解释注释诗意方域马伶传

侯方域《马伶传》原正安县企划平台文及翻译注释_诗意解释http://theorlandocaraccidentlawyer.com/guangxiqihuapingtai/29905.html

中国北京品牌策划网首页_浙江山东天津河北企划行业交流平台网-中国企划网官方推荐

99.99%的用户同时也查看了:

广西企划平台司马迁《项羽本纪赞》口红策划方案ppt原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-23

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 司马迁《项羽本纪赞》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。......

标签:司马迁项羽本纪赞原文翻译注释诗意解释


广西企划平台纳兰性德《采桑子·彤霞久绝策划方案案例飞琼字》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-22

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 纳兰性德《采桑子彤霞久绝飞琼字》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家......

标签:纳兰性德采桑子·彤霞久绝飞琼字原文翻译注释诗意


广西企划平台苏轼《天仙子·走马探花花新疆企划行业交流平台发未》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-22

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 苏轼《天仙子走马探花花发未》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所......

标签:苏轼天仙子·走马探花花发未原文翻译注释诗意解释


广西企划平台王国维《蝶恋花·窈窕燕姬天津企划网年十五》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-22

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 王国维《蝶恋花窈窕燕姬年十五》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有......

标签:王国维蝶恋花·窈窕燕姬年十五原文翻译注释诗意解释


广西企划平台陈子龙《浣溪沙·杨花青海策划平台》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-22

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 陈子龙《浣溪沙杨花》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。......

标签:浣溪沙·杨花原文翻译注释诗意解释


广西企划平台黄庭坚《送王郎》原中国企划网文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-22

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 黄庭坚《送王郎》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《送......

标签:黄庭坚送王郎原文翻译注释诗意解释


广西企划平台《鹊踏枝·叵耐灵鹊多谩行业交流平台语》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-22

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 《鹊踏枝叵耐灵鹊多谩语》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助......

标签:鹊踏枝·叵耐灵鹊多谩语原文翻译注释诗意解释


广西企划平台司马迁《信陵君窃符救赵河南网上公示公司》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-22

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 司马迁《信陵君窃符救赵》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助......

标签:司马迁信陵君窃符救赵原文翻译注释诗意解释


广西企划平台司马迁《伯夷列传》金兰企划网原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-22

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 司马迁《伯夷列传》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《......

标签:司马迁伯夷列传原文翻译注释诗意解释


广西企划平台晏几道《南乡子·渌水带青山东最后企划住宿条件潮》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-22

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 晏几道《南乡子渌水带青潮》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮......

标签:几道南乡子·渌水带青潮原文翻译注释诗意解释


广西企划平台姜夔《次石湖书扇韵》江西企划网原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-22

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 姜夔《次石湖书扇韵》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。......

标签:姜夔次石湖书扇韵原文翻译注释诗意解释


广西企划平台刘辰翁《桂枝香·吹箫人吉林企划平台去》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-22

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 刘辰翁《桂枝香吹箫人去》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助......

标签:刘辰翁桂枝香·吹箫人去原文翻译注释诗意解释


广西企划平台完颜亮《念奴娇·天丁震营销策划网课app怒》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-22

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 完颜亮《念奴娇天丁震怒》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助......

标签:完颜念奴娇·天丁震怒原文翻译注释诗意解释


广西企划平台陶渊明《乞食》原文活动活动企划专员招聘及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-22

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 陶渊明《乞食》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《乞食......

标签:陶渊明乞食原文翻译注释诗意解释


广西企划平台晏几道《鹧鸪天·梅蕊新妆乌鲁木齐市招聘企划设桂叶眉》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-22

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 晏几道《鹧鸪天梅蕊新妆桂叶眉》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有......

标签:几道鹧鸪天·梅蕊新妆桂叶眉原文翻译注释诗意解释


广西企划平台温庭筠《菩萨蛮·杏花含露销售企划案怎么做团香雪》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-22

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 温庭筠《菩萨蛮杏花含露团香雪》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有......

标签:温庭菩萨蛮·杏花含露团香雪原文翻译注释诗意解释


广西企划平台曹雪芹《五美吟·明妃武安策划平台》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-22

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 曹雪芹《五美吟明妃》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。......

标签:曹雪芹五美吟·明妃原文翻译注释诗意解释


广西企划平台徐惠《赋得北方有佳人庆元县策划平台》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-04-22

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 徐惠《赋得北方有佳人》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。......

标签:徐惠赋得北方有佳人原文翻译注释诗意解释


上一篇:范仲淹《严先生祠堂记广东企划平台》原文及翻译注释_诗意解释

下一篇:杨万里《宿池州齐山寺即杜牧之汉中企划平台九日登高处》原文及翻译注释_诗意解释