韩愈《送王含秀才序》滦南县企划平台原文及翻译注释_诗意解释

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 韩愈《送王含秀才序》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

 

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了韩愈《送王含秀才序》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。


  《送王含秀才序》原文

《送王含秀才序》

韩愈
 

  吾少时读《醉乡记》,私怪隐居者无所累于世,而犹有是言,岂诚旨于味耶?及读阮籍、陶潜诗,乃知彼虽偃蹇,不欲与世接,然犹未能平其心,或为事物是非相感发,于是有托而逃焉者也。若颜子操瓢与箪,曾参歌声若出金石,彼得圣人而师之,汲汲每若不可及,其于外也固不暇,尚何曲之托,而昏冥之逃耶?

 

  吾又以为悲醉乡之徒不遇也。建中初,天子嗣位,有意贞观、开元之丕绩,在廷之臣争言事。当此时,醉乡之后世又以直废,吾既悲醉乡之文辞,而又嘉良臣之烈,思识其子孙。今子之来见我也,无所挟,吾犹将张之;况文与行不失其世守,浑然端且厚。惜乎吾力不能振之,而其言不见信于世也。于其行,姑分之饮酒。


  《送王含秀才序》译文

  我在年轻的时候,读王篑的醉乡记,心里面很奇怪那隐居的人,既然和世界没有什么牵挂,为什么还说这种话,难道说真的是贪吃那酒吗?到后来读了阮籍、陶潜的诗,终知道他们虽然洒脱,不愿同世人交接,但是他们的心,终究不能平,偶然碰见那事物的是非,他就感触起来,把酒来做遁世的托辞罢了。那颜子住在一条陋巷里,只有一箪的饭,一瓢的汤。曾子唱起歌来,声音好像是从金石里发出来的,他俩寻到了圣人做老师,急急忙忙的要想学他,还觉得来不及;对那外面的事情,没有工夫去计较了;那里还会有借着醉乡做逃遁处的道理呢!所以我很哀怜那醉乡的人,不曾逢着好时候。 建中初年,天子即位,很想按照贞观开元年间的政治,做一番大事业,朝庭上官,个个上奏疏,讨论时务,这时候那醉乡的后嗣,又因为所说的话太直,丢掉了官。我读了醉乡的文词很哀怜他,又很敬重那良臣的刚烈,总想认识他的子孙。现在你肯来见我,就算是没有什么才华,我也要协助于你,况且你的文才,你的品行,很能继承家风元气,浑浑然即端方又敦厚,只可惜我的力量很薄弱,不能够提拔于你,而我的话,又没有什么人相信。没有其他的法子了,只好趁你走的时候,请你吃上杯水酒。

  《送王含秀才序》的注释

  《醉乡记》:作者王篑,字无功,隋唐时代的隐逸诗人,仕途不顺,归隐山林,嗜酒成癖,能饮五斗,著五斗先生传及醉乡记,是王秀才王含的先祖。

 

  偃蹇:困顿、失志。

 

  颜子:颜渊。

 

  箪:盛饭的圆形竹器。

 

  金石:金,钟鼎彝器。石,碑碣石刻。金石指用以颂扬功德的箴铭。

 

  圣人:孔子。

 

  汲汲:形容努力求取、不休息的样子。

 

  曲:把麦子或白米蒸过,使它发酵后再晒干,称为曲,可用来酿酒。此处指酒。

 

  建中:唐德宗年号。

 

  丕绩:大功业。

 

  无所挟:就算是没有什么才华。

 

  张之:协助他。

 

  文与行:文章与品行。


  作者简介

  韩愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河阳(今河南省孟州市)人,自称“祖籍昌黎郡”,世称“韩昌黎”、“昌黎先生”。唐代中期大臣,文学家、思想家、政治家,秘书郎韩仲卿之子。元和十二年(817年),出任宰相裴度行军司马,从平“淮西之乱”。直言谏迎佛骨,贬为潮州刺史。宦海沉浮,累迁吏部侍郎,人称“韩吏部”。长庆四年(824年),韩愈病逝,年五十七,追赠礼部尚书,谥号为“文”,故称“韩文公”。元丰元年(1078年),追封昌黎郡伯,并从祀孔庙。韩愈作为唐代古文运动的倡导者,名列“唐宋八大家”之首,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。与柳宗元并称“韩柳”,与柳宗元、欧阳修和苏轼并称“千古文章四大家”。倡导“文道合一”、“气盛言宜”、“务去陈言”、“文从字顺”等写作理论,对后人具有指导意义。著有《韩昌黎集》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“王勃《江亭夜月送别二首》”的原文翻译
  2、“黄庭坚《送范德孺知庆州》”的原文翻译
  3、“陈子昂《送魏大从军》”的原文翻译
  4、“白居易《送客归京》”的原文翻译
  5、“周邦彦《虞美人·疏篱曲径田家小》”的原文翻译
 

中国北京品牌策划网首页_浙江山东天津河北企划行业交流平台网-中国企划网

本文标签: 原文解释翻译注释诗意韩愈送王含秀才序

韩愈《送王含秀才序》滦南县企划平台原文及翻译注释_诗意解释http://theorlandocaraccidentlawyer.com/guangxiqihuapingtai/25637.html

中国北京品牌策划网首页_浙江山东天津河北企划行业交流平台网-中国企划网官方推荐

99.99%的用户同时也查看了:

广西企划平台杜牧《送人》原文调研策划方案如何写及翻译注释_诗意解释...... 2024-01-23

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 杜牧《送人》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《送人》......

标签:杜牧送人原文翻译注释诗意解释


广西企划平台王安石《送和甫至龙安微雨因游戏策划方案范文寄吴氏女子》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-01-22

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 王安石《送和甫至龙安微雨因寄吴氏女子》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望......

标签:王安石送和甫至龙安微雨因寄吴氏女子原文翻译注释诗意


广西企划平台纳兰性德《点绛唇·寄南海东港企划平台梁药亭》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-01-22

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 纳兰性德《点绛唇寄南海梁药亭》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有......

标签:纳兰性德点绛唇·寄南海梁药亭原文翻译注释诗意


广西企划平台朱敦儒《柳枝·江南岸策划方案如何写》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-01-22

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 朱敦儒《柳枝江南岸》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。......

标签:朱敦儒柳枝·江南岸原文翻译注释诗意解释


广西企划平台李白《西岳云台歌送丹丘河南企划网子》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-01-22

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 李白《西岳云台歌送丹丘子》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮......

标签:李白西岳云台歌送丹丘子原文翻译注释诗意解释


广西企划平台王维《齐州送祖三》山东策划网原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-01-22

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 王维《齐州送祖三》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《......

标签:王维齐州送祖三原文翻译注释诗意解释


广西企划平台纳兰性德《木兰花慢·立秋夜雨浙江企划平台送梁汾南行》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-01-22

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 纳兰性德《木兰花慢立秋夜雨送梁汾南行》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望......

标签:纳兰性德木兰花慢·立秋夜雨送梁汾南行原文翻译注释


广西企划平台辛弃疾《江神子·送元济之医疗企划网归豫章》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-01-22

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 辛弃疾《江神子送元济之归豫章》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有......

标签:辛弃江神子·送元济之归豫章原文翻译注释诗意解释


广西企划平台杜荀鹤《送友游吴越》广西策划平台原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-01-22

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 杜荀鹤《送友游吴越》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。......

标签:杜荀鹤送友游吴越原文翻译注释诗意解释


广西企划平台李白《南阳送客》原统一企划专员待遇怎么样文及翻译注释_诗意解释...... 2024-01-22

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 李白《南阳送客》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《南......

标签:李白南阳送客原文翻译注释诗意解释


广西企划平台王之涣《送别》原文行动策划方案包括哪几个步骤及翻译注释_诗意解释...... 2024-01-22

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 王之涣《送别》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《送别......

标签:王之涣送别原文翻译注释诗意解释


广西企划平台刘长卿《送方外上人》活动策划网站第一名原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-01-22

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 刘长卿《送方外上人》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。......

标签:刘长卿送方外上人原文翻译注释诗意解释


广西企划平台《送别诗》原文及乌鲁木齐市招聘企划设翻译注释_诗意解释...... 2024-01-22

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 《送别诗》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《送别诗》......

标签:送别诗原文翻译注释诗意解释


广西企划平台王勃《别薛华》原文旅游景区策划方案案例及翻译注释_诗意解释...... 2024-01-22

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 王勃《别薛华》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《别薛......

标签:王勃别薛华原文翻译注释诗意解释


广西企划平台苏轼《蝶恋花·暮春别李公中国策划平台择》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-01-22

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 苏轼《蝶恋花暮春别李公择》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮......

标签:苏轼蝶恋花·暮春别李公择原文翻译注释诗意解释


广西企划平台刘长卿《别严士元》策划方案框架模版原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-01-22

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 刘长卿《别严士元》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《......

标签:刘长卿别严士元原文翻译注释诗意解释


广西企划平台苏轼《蝶恋花·京口得乡河南企划行业交流平台书》原文及翻译注释_诗意解释...... 2024-01-22

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 苏轼《蝶恋花京口得乡书》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助......

标签:苏轼蝶恋花·京口得乡书原文翻译注释诗意解释


广西企划平台王维《欹湖》原文酒店活动策划方案案例及翻译注释_诗意解释...... 2024-01-22

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了 王维《欹湖》原文及翻译注释 ,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《欹湖》......

标签:王维欹湖原文翻译注释诗意解释


上一篇:杜甫《送高三十五书记旅游网络营销策划招聘旅游网络营销》原文及翻译注释_诗意解释

下一篇:洪咨夔《送监丞家同年守简池抖音运营策划方案范文三十韵》原文及翻译注释_诗意解释